Krutý anděl (TV seriál 1997)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 3. září 2016; kontroly vyžadují 47 úprav .
krutý anděl
Anjo Mau
Žánr melodrama
Tvůrce Maria Adelaide Amaral
Výrobce Denish Saraseni
Obsazení Gloria Pires
Cadu Moliternou
Alessandra Negrini
Leonardo Bricio
Mauro Mendonza
Regina Durado
Marcio Garcia
Lavinia Vlasak
Země Brazílie
Jazyk Brazilská portugalština
Série 120 (173)
Výroba
Délka série 45 min.
Přenos
Televizní kanál Globu , ORT znovu vysílán na osmém kanálu od 22. listopadu 2012
Na obrazovkách 8. září 1997  – 27. března 1998
Odkazy
IMDb ID 0138219

"Cruel Angel" ( port. Anjo Mau ) - druhá série ( remake ), natočená brazilskou televizní společností " Globu ", podle scénáře slavného brazilského televizního mistra Cassiana Gabuse Mendeze v roce 1997, po jeho smrti. Druhou verzi scénáře z roku 1976 napsala Maria Adelaide Amaral, která dříve spolupracovala s Cassianem. Byla to její první plnohodnotná „novela“. Všechny její předchozí scénáře byly napsány pro minisérii.

Původní černobílá série z roku 1976 měla u diváků obrovský úspěch. Nestandardní realistická zápletka výstupu nebohé chůvy „od hadrů k bohatství“ zaručila zvýšenou pozornost publika. Na rozdíl od mnoha hrdinek jiných telenovel, Nishi neváhala páchat zvěrstva, aby dosáhla štěstí a přijala aktivní opatření ve vývoji svého osudu. Zlo ale musí být potrestáno: v poslední epizodě Nishi zemře při porodu. V seriálu z roku 1976 hráli Susana Vieira a José Wilker . Nishiho smrt zajistila seriálu rekordní sledovanost z 90 procent.

Nová verze série se nestala úplnou kopií té předchozí. Nishi v podání Glorie Pires tentokrát našla své dlouho očekávané štěstí v posledním díle série. Hodnocení seriálu v Brazílii bylo trvale vysoké pro „šestihodinovou“ sérii.

Susana Vieira byla speciálně pozvána autory série k natočení poslední epizody. Herci José Levgoy a Atila Ioriou také hráli ve dvou televizních seriálech, jen s tím rozdílem, že José Levgoy hrál různé role v roce 1976 jako Augusto a v roce 1997 jako Eduardo Medeiros. Atila Ioriou hrál stejnou roli Josiase ve dvou sériích.

Překlad mimo obrazovku čtou Elena Bushueva (Nisi a další) , Irina Maliková (Paula, Estela, Alzira a další) , Jurij Malyarov (Rodrigue, Ricardo a další) , Boris Klyuev (Rui, Augusta a další) . Text titulků čte Jurij Malyarov.

Děj

Nissi je chudá žena, dcera řidiče z bohaté a vlivné rodiny Medeiros. Rodrigo Medeiros je pro ni muž snů, úspěšný podnikatel, který jí může pomoci vstoupit do vysoké společnosti . Vůbec ji nezajímá, že je zasnoubený s dcerou bankéře Paulou, do které je šíleně zamilovaný. Nissi má obtížnou povahu - poté, co rozhodným odmítnutím ředitele závodu, který ji obtěžoval, odešla. Vzápětí se na ni ale usměje štěstí a sežene práci chůvy svého malého synovce Rodriga. Tiše, ale pevně vstupuje do rodiny Medeiros a získává pro sebe stále více pozic. Je naprosto důvěryhodná a považována za svého anděla strážného. Ráda si tento obrázek udržuje. Nissi se podaří všechny vyvést z omylu kromě své adoptivní matky Alziry, kterou nikdo nepřesvědčí, že její dcera dělá podlosti a jde jim přes hlavu. Nissi se dozví, že Paula si začala románek s Rodrigovým mladším bratrem, frivolním Ricardem, a využije toho, aby rozrušila svatbu Rodriga a Pauly. Nakonec se jí to podaří. K tomu Nissi zahraje situaci tak, že otec rodiny Eduardo Medeiros najde svého nejmladšího syna se svou milenkou. Eduardo umírá na infarkt a trestá děti, aby držely pohromadě, ať se děje cokoliv. To se nestane - na svatbě se celý svět São Paula dozví o vztahu Ricarda a Pauly. Svatba je rozrušená, ale Rodrigue se okamžitě začne zajímat o jinou ženu - Lygii. Nissi, ani trochu odradit, snadno a metodicky ničí tyto vztahy a mistrně přivádí svého rivala k mladšímu bratrovi. Rodrigo, obklopený ze všech stran, nevidí jinou možnost, než se oženit s chůvou svého synovce. Dělá to ale ze zoufalství – o nějakých citech nemůže být řeč. A nyní má Nissi nový cíl – přimět ho, aby se do ní zamiloval.

Obsazení


stejně jako:

Překlad, dabing

Hlasová ředitelka Nadezhda Eremina

Herci:

Film byl dabován na objednávku ORT.

Ocenění

Promítání v jiných zemích

Země Kanál Zobrazit rok Typ překladu název Překlad názvu
 Francie Teva 16. října 2000 – 20. července 2001

15. října 2001 – 19. července 2002

dabing La Beaute du diable Krása ďábla
 Maďarsko MTV 1998 dabing Bestie Bestia
 Ekvádor Ekvávisa dabing Anděl malvado krutý anděl

Odkazy