Zamanalif

Zamanälif ( Tat. Zamanәlif ) nebo Zamanalif (moderní abeceda) je moderní tatarská abeceda vycházející z evropských písem [1] [2] . Termín pochází z výrazu „moderní abeceda“. Od roku 1928 existuje několik variant tatarské latinky , takže každá má kódové jméno: Janalif ( 1928 ), Yanalif-2 ( 1999 ), Zamanalif ( 2003 ), Zamanalif-2 ( 2012 , oficiální) [3] .

Rozšířená moderní abeceda [4] obsahuje taková diakritická písmena jako: â, ú, á, ó, é. Je známá jako abeceda Zamanalif-1. Vzhledem k tomu, že některá písmena pravopisu Yanalif-2 v mnoha fontech chybí, od roku 2003 do roku 2004 začal tatarský správce Wikipedie Albert Fazli aktivně používat moderní abecedu. Kvůli nadměrnému počtu diakritických písmen v abecedě Zamanalif-1 předložili tatarští lingvisté v roce 2012 Státní radě zjednodušenou verzi Zamanalifu.

Zjednodušený Zamanalif nemá tyto další diakritiku a použitá písmena jsou umístěna na latinské klávesnici, což nezpůsobuje velké změny v tatarském pravopisu, používá se zkratka Zamanalif-2, aby nedošlo k záměně s předchozí verzí. V roce 2012 Státní rada Tatarstánu oficiálně schválila tuto abecedu. V současné době se v tatarské Wikipedii používá pouze tatarský Zamanalif-2 a články psané starou latinou jsou překládány do tohoto standardu. Zamanalif-2 odpovídá běžné turkické abecedě a všechna písmena této abecedy se používají v tatarském jazyce .

Další diakritika

Další diakritika v moderní abecedě:

Zvuk í Í - ten pevný zvuk "a", vytváří úplnou harmonii: a-ä, o-ö, u-ü, ı-e, í-i. Například: barmí, çístart, taríx, Fatíma.

A jednotlivé dopisy k zapůjčení:

â Â - pro výpůjčky z arabštiny. Například: salam = sälâm, imlә - imlâ.

ú Ú - dlouhá hláska "u", pro výpůjčku z ruského jazyka. Změkčí zvuk po samohlásce. Například: tyl = túl, hatch = lúk.

á Á - dlouhá hláska "a", pro výpůjčku z ruského jazyka. Změkčí zvuk po samohlásce. Například: traktor = tágaç, Chaliapin = Şalápin, lidový = lidový.

ó Ó je dlouhé „o“ pro výpůjčky z ruštiny. Změkčí zvuk po samohlásce. Například: kartáč = şótka, Aksenov = Aksónov

é É - dlouhá hláska "e" pro výpůjčky z ruského jazyka. Například: energie = énérgiä , starosta = mér , Belza = Bélza, ether = éfir

Při psaní á, é, ó, ú lze přízvuk vynechat a hlásky a, e, o, u je třeba psát jako v ruštině s písmenem ё.

Ve skutečnosti Zamanalif-2 - zapadá do latinské klávesnice a Zamanalif-1 obsahuje velké množství písmen, ale zobrazuje všechny vypůjčené zvuky, které lze získat a lze je použít pro správný přepis.

Srovnávací tabulka

Sériové číslo Zamanalif-1 Zamanalif-2 (oficiální) Výslovnost
jeden A a A ALE
á

oblíbený = oblíbený
ä

populární = lidový
Ruská půjčka I
2 Ä ä Ä ä a
Â

sәlam = sälâm, imlә - imlâ
Ä ä

sәlam = säläm, imlә - imlä
Arabské půjčky
3 Bb Bb B
čtyři C c

җәmgyat - cämğiät, John - John, Jakarta - Jakarta
C c

җәmgyat - cämğiät, John - Con, Jakarta - Cakarta
Җ a zahraniční výpůjčky J (J)
5 Ç ç Ç ç Ch (tatarský a ruský zvuk Ch)
6 D d D d D
7 e e e e E
É é

energie = énérgiä, starosta = mér
E e

energie = energiä, starosta = mer
Ruská půjčka E
osm F f F f F
9 G g G g G
deset « » « » Гъ
jedenáct H h H h h
12 já i já i A
13 Í í

barmy = barmí, iktisady = íqtísadí
ıy nebo i

barmy = barmıy, iktisady = iqtisadi
Blízko zvuku "a" pevné Oy.
čtrnáct I ı

ylys - ılıs, parcela = posílka
I ı

ylys - ılıs, parcela = posılka
Y (tatarský a ruský zvuk Y)
patnáct Jj Jj A
16 K k K k Na
17 l l l l L
osmnáct M m M m M
19 N n N n H
dvacet С С С С Ң
21 O o O o O (tatarský a ruský zvuk O)
ó

Aksyonov = Aksónov
ö

Aksjonov = Aksönov
Ruská půjčka Yo
22 Ö ö Ö ö Ө
23 Pp Pp P
24 Q q Q q K
25 R r R r R
26 S s S s Z
27 Ş ş Ş ş W
28 T t T t T
29 U u U u V
ú

tulle = túl, hatch = lúk
ü

tyl = tül, poklop = lük
Ruská půjčka Yu
třicet U u U u -
31 Vv Vv V
32 Ww Ww W
33 X x X x X
34 Y y Y y Y
35 Zz Zz W
'

tәesir = tä'sir, aktuální = aktuální
'

tәesir = tä'sir, aktuální = aktuální'
Hamza a b (na konci slova)

Pravidla

Následující dvojhlásky v Zamanalifu vypadají takto:

Poznámky

Poznámky

  1. ğ, ı khәreflәre belәn
  2. Archivovaná kopie . Získáno 29. května 2021. Archivováno z originálu dne 3. března 2016.
  3. Archivovaná kopie . Získáno 29. května 2021. Archivováno z originálu dne 23. listopadu 2014.
  4. İ tuğan tel - Xäreflär bilgeläw standartı (nedostupný odkaz) . Získáno 7. února 2008. Archivováno z originálu 7. února 2008. 

Odkazy