Zarbalijev, Khabib Mammadovič
Khabib Mammadovich (Mamed ogly) Zarbaliyev ( ázerbájdžánský Həbib Məmməd oğlu Zərbəliyev ; nar. 24. září 1953 , vesnice Khurshud v oblasti Salyan v Ázerbájdžánské SSR) je významný ázerbájdžánský odborník na výuku indonéského orientu v Ázerbájdžánu Indonéský jazyk v Ázerbájdžánu .
Stručný životopis
Vystudoval s vyznamenáním Vysokou školu pedagogickou v Ali Bayramly (1972) a Orientální fakultu Leningradské státní univerzity s titulem indonéská filologie (1981). V roce 1985 také obhájil doktorskou práci na téma „Číslice v austronéských jazycích (jazykové číselné soustavy)“ [1] a v roce 1994 doktorskou disertační práci „Typologie číslovek a číselných konstrukcí“ [2] .
Svou kariéru začal jako učitel na základní škole v obci. Narimanovka z okresu Puškin (nyní Bilasuvar) (1972-1973). V letech 1973-1975 sloužil v Sovětské armádě, poté působil jako učitel na základní škole v rodné obci (1975-1976). V tomto období samostatně studoval perštinu a angličtinu, do hloubky studoval ázerbájdžánštinu a světovou literaturu. V letech 1982 a 1985-1986 pracoval v Lingvistickém ústavu Akademie věd Ázerbájdžánské SSR jako mladší vědecký pracovník. V letech 1991-1998 učitel ázerbájdžánského jazyka na Baku Institute of Social Administration and Political Science , vedoucí oddělení pro mezinárodní vztahy a práci se zahraničními studenty. Od roku 2006 je profesorem na Ázerbájdžánské univerzitě jazyků , kde byla z jeho iniciativy v témže roce otevřena indonéská katedra [3] . V letech 2010-2013 spolu s pedagogickou činností také vedl odbor akreditace Ministerstva školství Ázerbájdžánské republiky. V letech 2013-2014 pracoval na částečný úvazek jako vedoucí oddělení monitoringu na Lingvistickém ústavu Národní akademie věd a místopředseda pracovní skupiny pro „Státní program používání ázerbájdžánského jazyka v kontextu“. globalizace a rozvoje lingvistiky v zemi“. V letech 2016-2017 vedl Centrum pro multikulturalismus na Kavkazské univerzitě . V letech 2017-2019 vedl katedru vědeckého výzkumu a publikací na Ázerbájdžánské univerzitě jazyků. Působil jako tlumočník při oficiálních jednáních mezi nejvyššími představiteli Indonésie a Ázerbájdžánu [4] .
Vědecká práce
Těžištěm vědeckého výzkumu je jazyk Minangkabau a číslovky v austronéských jazycích. Autor více než 80 vědeckých prací, kritických, publicistických a literárních překladů, jakož i osnov, učebních pomůcek, editor monografií. Řada jeho prací vyšla v zahraničí [5] . V letech 1989-1991 podnikl vědecké cesty na Leiden University (Nizozemsko), kde také přednášel. V letech 2001-2002 prováděl na základě grantu Malajské rady pro jazyk a literaturu vědecký výzkum na téma „arabská a perská vypůjčená slova v malajském a ázerbájdžánském jazyce“ v Kuala Lumpur . V letech 2002-2003 se účastnil vědeckých konferencí a seminářů pořádaných na Putra University of Malaysia a University of Sciences of Malajsie. Od roku 2006 se aktivně účastní vědeckých a vzdělávacích akcí konaných v Indonésii. V letech 2008 a 2009 byl členem poroty International Malay Speaking Competition (Malaysian Prime Minister's Cup). V letech 2015-2020 jako hostující profesor přednášel na Gaja Mada University , Yogyakarta State University , Sunan Kalijaga Islamic University , Muhamadya University ( Yogyakarta ), Bandung Islamic University. Vedl také vědecké prezentace na konferencích, sympoziích a seminářích v Německu, Anglii, USA, Novém Zélandu, Fidži, Thajsku, Austrálii, Číně, Tchaj-wanu, Rusku, Litvě, Kazachstánu a Gruzii. Pod jeho vědeckým dohledem obhájilo kandidátské a doktorské disertační práce více než 50 lidí. Člen překladatelské laboratoře Výzkumného centra dědictví Heydara Alijeva.
Členství v redakčních radách časopisů
Člen redakční rady časopisu „Language and Literature“ Státní univerzity v Baku (od roku 1995), časopisu „Scientific News“ Ázerbájdžánské univerzity jazyků (od roku 2009), časopisu „Turkology“ institutu lingvistiky. I. Nasimi z Národní akademie věd Ázerbájdžánu (od roku 2013), časopis „Otázky filologie“ Ústavu rukopisů Národní akademie věd Ázerbájdžánu a nakladatelství „Science and Education“ (od roku 2018), časopis "Miqot" (Indonésie, od roku 2017) [6] a časopis "Journal of Contemporary Islam and Muslim Societies" Východní Sumatranské univerzity (Indonésie, od roku 2019) [7] . V letech 2017-2019 byl redaktorem- vedoucí časopisu „Jazyk a literatura“ Ázerbájdžánské univerzity jazyků.
Ocenění
- Medaile Tanda Kehormatan Satyalancana Kebudayaan (2008, Indonésie)
- Řád Bintang Jasa Pratama (2009, Indonésie) [8]
- Taranggana Sanitra Nusantara Medal (2018, indonéské velvyslanectví v Ázerbájdžánu)
Rodina
- Manželka - Esmira Zarbaliyeva, narozená v roce 1958, vyšší. vzdělání - ruský jazyk a literatura (Ázerbájdžánský pedagogický institut ruského jazyka a literatury pojmenovaný po M.F.Akhundovovi, 1983), působil jako učitel ruského jazyka a literatury v okrese Ordubad Nachičevanské autonomní republiky Ázerbájdžán. SSR (1983-1985), tajemník okresního stranického výboru Ordubad (1985-1988), tajemník regionálního výboru Nachičevanské autonomní republiky Ázerbájdžánu. SSR (1988-1990), na Institutu sociálního managementu a politologie v Baku (1990-1999).
- Dcera - Laura Zarbaliyeva, vyšší. obrázek - Indonésan (Jogyakarta State University, Indonésie), působí jako učitel indonéštiny na Ázerbájdžánské univerzitě jazyků (a také jako doktorand, tamtéž),
- Syn - Nihal Zarbali (Azerb. Nihal Zərbəli, nar. 1992), vys. vzdělání - marketing a sociologie (VŠ finanční a správní, Praha, Česká republika, 2015), pracuje jako úvěrový a finanční analytik na počítači. Honeywell v Praze (Česká republika).
- Dcera - Nabiya Zarbali (Ázerb. Nabiyyə Zərbəli), narozena 1993, vyšší. vzdělání - angličtina (Odlar Yurdu University, Ázerbájdžán, 2015), magisterské studium - indonéština (Yogyakarta State University, Indonésie, 2019), od 2020 - doktorand (Yogyakarta State University, Indonésie).
Odkazy
- Ázerbájdžánský multikulturalismus bude studován v Indonésii [4]
Hlavní publikace
Publikace
Knihy
- jazyk minangkabau. Moskva: Nauka, 1987, 79 s. (monografie)
- Typologie číslovek a číselné konstrukce. Baku: Asie, 1997, 267 s. (monografie)
- Müasir İndoneziya ədəbiyyatı antologiyası. Baki: Asie, 1997, 121s. (Antologie moderní indonéské literatury. Baku: Asie, 1997, 121 s.).
- Číslice v austronéských jazycích (jazykové číselné systémy). Petrohrad-Baku: Elm və təhsil, 2015, 228 s. (reedice: Lap Lambert Academic Publishing, Riga, 2019) (monografie)
Články
- K číslicím ázerbájdžánského a indonéského jazyka (problémy typologie) // Otázky ázerbájdžánské filologie. T.II. Baku: Jilm, 1984, str. 95-100.
- Číslice v indonéštině a kedangu // Sborník III All-Union School of Young Orientalists. Moskva: Nauka, 1984, s. 154-157.
- K etymologii austronéských číslic „5-10“ // Jazyk, kultura, společnost: problémy rozvoje. Leningrad, Nakladatelství Leningradské státní univerzity, 1986, s. 45-60.
- O jednom způsobu tvoření číslovek // Sovětská turkologie, 1988, č. 4, s. 83-86.
- K otázce zvukové stability anglických souhláskových kombinací v řeči Ázerbájdžánců // Izvestija Akademie věd Ázerbájdžánu. SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1989, č. 2, s. 108-111 (spolu s F. Huseynovem a E. Huseynovou).
- O fonologické opozici „hluchota-hlas“ a její fonetické realizaci (na materiálu anglického jazyka) // Izvestiya AN Azerb. SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1990, č. 1, s. 101-104 (spolu s F. Huseynovem).
- O vlastnostech počítání slov // Izvestiya AN Azerb. SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1990, č. 3, s.67-71.
- Některé typologické znaky číslic // Izvestiya AN Azerb. SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1990, č. 4, s.119-123.
- O číselných systémech // Ázerbájdžánský jazyk v současné fázi. Materiály II. republikové konference mladých lingvistů. Baku: Jilm, 1990, s. 125-128.
- Evoluce číselných soustav v austronéských jazycích // Bulletin Leningradské univerzity. Řada 2: Historie, lingvistika, literární kritika, 1990, Ser. 2, č. 1, str. 110-112.
- Austronéské číslice: vynechání operandů a obecné tendence k vynechání // Proceedings of the 3-d International Symposium on Language and Linguistics: PAN Asiatic, January 8-10, 1992. Chulalongkorn University. Bangkok / Thajsko, 1992, str. 833-838.
- Austronéské číslice: vynechání operandů a obecné trendy vynechání // Izvestiya AN Azerb. SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1992, č. 1-2, s.103-105.
- O morfologii reciprocity v západních indonéských jazycích // Orientální studia. Číslo 34, č. 18. Petrohrad, 1993, s. 99-107 (spolu s A.K. Ogloblinem).
- K typologii řadových číslovek // Jazyk, etnos, etnonymie. Baku, 1994, s. 86-88.
- O některých charakteristických rysech austronéských číslic ve světle obecné typologie // Indonésie. Malajsie. Singapur. Filipíny. Nusantarianská sbírka. Petrohrad, 1994, s. 15-19.
- Číslice: součty produktů s koeficienty, nereferenční součty // Filipíny v malajském světě (Malajsko-indonéská studia, V). Moskva, 1994, s. 71-80.
- K některým typologickým charakteristikám austronéských číslic // Dilvəədəbiyyat. Bakı Dövlət Universiteti (Jazyk a literatura. Baku State University), 1996, č. 2, s.5-11.
- Konstrukce pravidla pro strukturu číslovky // Otázky filologie. vydání VI. Jazykovědný ústav. I. Nasimi. Baku, 1996, str. 53-63.
- Syntaxe numerických konstrukcí //Dilvəədəbiyyat. Bakı Dövlət Universiteti (Jazyk a literatura. Baku State University), 1996, č. 3, s. 5-10.
- O numerických konstrukcích s numerativem v ázerbájdžánštině // The Fourth International Symposium on Language and Linguistics. Thajsko, Institut jazyka a kultury pro rozvoj venkova, Mahidol University, 1996, s. 556-562 ( http://sealang.net/sala/ ).
- Fonetické rysy arabských výpůjček v ázerbájdžánském a indonéském jazyce // Dilvəədəbiyyat. Bakı Dövlət Universiteti (Jazyk a literatura. Baku State University), 1997, č. 2, s. 6-9.
- O typologických rysech ázerbájdžánských bajatů a malajských pantunů // Dilvəədəbiyyat. Bakı Dövlət Universiteti (Jazyk a literatura. Baku State University), č. 2 (3), 2007, s. 50-60.
- Tasawuf v Kesusasteraan Indonésie a Ázerbájdžánu: soal-soal tipologi // Irs / Warisan. Majalah Sejarah, Budaya, Antropologové. 2014, č. 2, hal.34-38 (společně se Z.Asgerli).
- Multikulturalismus v éře globalizace: Historie a výzva pro Indonésii // International Journal of Social Studies. Vol.13, č.1, září, 2017, hal.1-16 [Yogyakarta State University, Indonésie].
- Předmluva // Mocch Ali. Aryosemitská filologie: semitizace Véd ve světle semitské lexikografie. Surabaya: Airlangga University Press, 2018, hal.3-11.
- Multikulturalismus v Indonésii // Ázerbájdžánský multikulturalismus. Učebnice pro vysokoškolské vzdělávání. Baku: Sharg-Garb, 2018, 478-480.
- Serializace v homogenních členech syntaktických konstrukcí // Dil və ədəbiyyat. Azərbaycan Dillər Universiteti (Jazyk a literatura. Ázerbájdžánská univerzita jazyků). IX dítě. 2018, č. 2, str. 3-6.
- Hüseyn Cavid və Xayril Anvar novator şair kimi // Hüseyn Cavid və dünya ədəbiyyatı. Respublika elmi konfransının materialları. Bakı, 12. dubna 2019-cu il. Bakı, Azərbaycan Dillər Universiteti, 2019, s.288-292 (Huseyn Javid a Khairil Anvar jako inovativní básníci // Huseyn Javid a světová literatura. Materiály republikánské vědecké konference. Baku, 12. dubna 2019, Baku, Univerzita jazyků Ázerbájdžánu , 2019, str. 288-292).
- A.K.Ogloblin - vlajková loď indonéských studií // malajsko-indonéská studia. Vydání XXI. K 80. výročí A.K. Ogloblin. Redaktoři-sestavovatelé V. V. Sikorsky, V. A. Pogadaev. M.: Společnost Nusantara, 2019, s.11-22.
Recenze
- Novinka v cizí lingvistice. Problém. XIX. Moskva, 1987 // Sovětská turkologie, č. 5, s. 127-131.
- A.K.Ogloblin. Madurský jazyk a jazyková typologie. Leningrad, nakladatelství Leningradské státní univerzity, 1986 // Novinky Akademie věd Ázerbájdžánské SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1988, č. 1, s. 145-146 (spoluautor: A. Akhundova).
- Proto-Malajština: rekonstrukce její fonologie a části jejího lexikonu a morfologie. Alblasserdam, 1985 (Adelaar KA Proto-Malayic: rekonstrukce jeho fonologie a části jeho lexikonu a morfologie. Alblasserdam, 1985) // Izvestiya AN Azerb. SSR. Ser. „Literatura, jazyk, umění“, 1990, č. 2, s.131-133.
Vědecké překlady
- (z ruštiny) Jan Pikte. Beynəlxalq humanitar hüququn inkişafı və prinsipləri. Bakı: Siyasət, 1999, 129 s. (Jean Pictet. Vývoj a principy mezinárodního humanitárního práva).
- (z angličtiny) Hans-Peter Qasser. Beynəlxalq humanitní hüquq. Giris. Bakı, 2000, 131 s. (Hans-Peter Qasser. Mezinárodní humanitární právo: úvod. Berne: Haupte, 1993).
Poznámky
- ↑ https://www.dissercat.com/content/chislitelnye-v-avstroneziiskikh-yazykakh-yazykovye-sistemy-
- ↑ Typologie číselných a číselných konstrukcí
- ↑ Pria Ini Dirikan Studi Bahasa Indonesia di Azerbaijan // Tempo.Co 28 Maret 2018 [1] Archivováno 28. března 2018 na Wayback Machine
- ↑ K narozeninám významného ázerbájdžánského lingvisty profesora Habiba [2] Archivní kopie z 3. srpna 2020 na Wayback Machine
- ↑ Evropský adresář studií jihovýchodní Asie. Leiden: KTLVPress, 1998, s. 593-594
- ↑ Redakční tým . Získáno 18. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 8. srpna 2020. (neurčitý)
- ↑ Redakční tým . Získáno 18. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 2. srpna 2020. (neurčitý)
- ↑ Para Penerima Bintang Kehormatan Negara [3]