Izrael Zmora | |
---|---|
Přezdívky | י. זה |
Datum narození | 7. května 1899 [1] |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 5. listopadu 1983 [2] (84 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | překladatel , spisovatel , redaktor |
Israel Zmora (u zrodu Srula Zmoiry ; heb. ישראל זמורה ; 7. května 1899 , Pochumbautsy , okres Chotinskij , provincie Bessarabia , židovský spisovatel) - 4. listopadu , Teliv - 1983 , transl. vydavatel. Psal hebrejsky .
Israel Zmora se narodil v besarabské vesnici Pochumbautsy (nyní součást Ryshkansky oblasti Moldavska ) v roce 1899 , od roku 1912 žil ve městě Edinet , okres Chotinsky (nyní regionální centrum regionu Edinet v Moldavsku ). Studoval na ješivě v Oděse , nějakou dobu žil v Botosani a Bukurešti .
V roce 1925 se přestěhoval do Mandatory Palestiny a začal spolupracovat se skupinou avantgardních hebrejských spisovatelů, kteří se sjednotili kolem konkurenčních modernistických týdeníků Ktuvim (1926-33; editor Eliezer Steinman ) a Turim (1933-34, 1938-39; redaktor; Avraham Shlensky ). V roce 1940 založil literární časopis „Mahbarot leSifrut“ ( Literární sešity , vycházející dvouměsíčník do roku 1955) a nakladatelství pod stejným názvem vydávající díla mladých autorů, překlady do hebrejštiny, přetisky děl středověkých židovských básníků a literaturu Haskaly . (osvícenské) období). Následně se toto nakladatelství rozrostlo do jednoho z předních izraelských nakladatelů překladů, beletrie a literatury faktu, Zmora-Beitan (svého času Zmora, Beitan a Modan), nyní vedeného jeho synem Oadem Zmorou.
Zmora také překládal do hebrejštiny, zejména z francouzštiny a ruštiny , včetně básní moderních ruskojazyčných básníků Izraele. Próza a poezie Stefana Zweiga (1936), A. P. Čechova (1951), Paula Valeryho (1951), N. V. Gogola (1951), La Rochefoucaulda (1957), R. M. Rilkeho (1964), sbírka klasické ruské literatury ( L. N. Tolstoj , A. P. Čechov , N. V. Gogol a N. S. Leskov , 1966), Asya Abramova (1976), Froim Oyerbach (1980), Marcel Proust (1987), Gottfried August Birger (1989), Heinrich von Kleist (1996). V roce 1971 spolu s Lvem Liorem a Jicchakem Zeitlinem založil v Izraeli Svaz rusky mluvících spisovatelů a novinářů a v roce 1975 Federaci svazů izraelských spisovatelů, kterou nyní vede spisovatel Ephraim Bauch .
Zmorovy literární eseje jsou shromážděny v knihách Sifrut al parashat dorot ( Literatura na křižovatce generací , ve třech svazcích, 1949-50) a Neviim Aharonim ( Poslední proroci , 1953). Práce spisovatelů Chaima Hazaze a Yaakova Horowitze je věnována studii „Shnei Mesaprim“ ( Dva spisovatelé ), publikované v Tel Avivu v roce 1940 ; také sestavil dvojjazyčnou ( hebrejsky a jidiš ) sbírku věnovanou dílu básníka Jakova Fikhmana (1973). V roce 1980 vyšel v překladu Zmory z jidiš svazek spisů Froima Auerbacha . V roce 1964 vyšla Zmorova kniha „Náš batanakh ve Khishtakfutan ba'Agada, beShir, beSipur, beMasa uveMekhkar“ ( Ženy Bible: legendy, básně, příběhy, eseje ). Pod vědeckou redakcí Zmora vyšla kompletní díla středověkého židovského básníka Jehudy Haleviho .