Irendyk | |
---|---|
Píseň | |
Žánr | baškirská lidová píseň |
Jazyk | Baškir |
Doba trvání | 3,5 min |
„Irendyk“ ( Bashk. Irәndek ) je baškirská lidová píseň kyska-kuy .
Podle legendy píseň složil v 18. století lovec a kuraista Bulgair, fascinovaný krásou hřebene Irendyk .
První nahrávku písně „Irendyk“ pořídil S. Gabyashi a publikoval ji ve sbírce „Bashkort khalҡ yyrҙary“ („baškirské lidové písně“) v roce 1935. Nahrávky variant písní pořídili Ch. F. Achmetov, L. N. Lebedinskij, I. V. Saltykov, G. Z. Suleymanov.
Varianty písně a její melodie nahrál F. Kh. Kamaev z K. M. Diyarova.
Píseň má temperamentní taneční charakter s jasným rytmem, stoupající intonací.
Aranžmá písně „Irendyk“ vytvořili skladatelé Achmetov, M. M. Valeev pro zpěv a flétnu, S. Gabyashi, S. A. Nizametdinov, M. P. Fomenkov pro a cappella sbor.
F. Kildiyarová , A. G. Galimov, F. F. Garaev, R. A. Gareev.
Melodie písně byla použita ve Valejevově opeře „һaҡmar“ („Hakmar“), v Prvním houslovém koncertu N. G. Sabitova, tanci „Irendyk“, nastudoval Kh. F. Mustaev.
Baškir | ruština |
---|---|
Һai! .. Irtәnsәkәy torop, ber ҡaraһam, Өmөt ҩҙmәң, duҫtar, byl Donyanan, Һai!.. Irkәlәrmen, tinem, kis kilermen, tinem, Һul bitenәn үҙen һuryp үptem, |
Kai!... Ráno jsem vstal, podíval jsem se, Neztrácejte naději, přátelé, v tomto světě, Kai! .. pohladím, řekl jsem, přijdu večer, řekl jsem, Vášnivě jsem ji políbil na levou tvář, |