Knijvila, Kalle

Calle Knijvila
ploutev. Kalle Kniivilä
Datum narození 22. ledna 1965( 1965-01-22 ) (57 let)
Místo narození
občanství (občanství)
obsazení spisovatel , novinář
Roky kreativity od roku 2014
Jazyk děl finština , švédština
kniivila.net
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Kalle Antero Kniivilä ( fin. Kalle Antero Kniivilä ; narozen 22. ledna 1965 , Joensuu ) je finský novinář a spisovatel specializující se na ruská témata. Esperantista .

Životopis

Narozen 22. ledna 1965 v Joensuu, Finsko.

V 80. letech studoval ruštinu na Leningradské státní univerzitě a studoval také na katedře východoevropských studií na univerzitě v Lundu ve Švédsku.

V letech 1991 až 1992 byl moskevským zpravodajem finské publikace Kansan Uutiset .

Od června 1997 je dopisovatelem švédského listu Sydsvenska Dagbladet , ve kterém publikuje materiály o Rusku a Rusech v době prezidentování Vladimira Putina .

V roce 2014 vyšla jeho první kniha Putinin väkeä — Venäjän hiljainen enemmistö, která vypráví o Rusech, kteří podporují prezidenta Putina [1] . Kniha byla oceněna cenou Kanava za literaturu faktu [2] .

V roce 2015 vyšla kniha „Náš Krym – návrat říše“ („Krim tillhör oss – imperiets återkomst“) [3] a o rok později, v roce 2016 – „Děti sovětské země“ („Sovjets barnbarn : Ryssarna i Baltikum").

Čtvrtým velkým dílem spisovatele byla kniha „Ulice Tani“, vydaná v roce 2017, která vypráví o stoleté historii Petrohradu a Ruska prostřednictvím osudů měšťanů, kteří žili nebo žijí na 2. linii Vasiljevského ostrova. . Příběh začíná revolucí roku 1917 a končí prvomájovým průvodem roku 2017 [4] .

V roce 2016 vyšla kniha „Krimeo estas nia. Reveno de la imperio“ byl přeložen z esperanta do ukrajinštiny pod názvem „Krym je náš. The Turn of the Empire“ (překladatelé: Petr Palivoda, Michail Linetsky, Vladimir Gurtovenko, Alexander Grishchenko, Elena Poshivanaya) a vydalo nakladatelství TextOver (Kyjev).

V roce 2017 vyšla kniha „Homoj de Putin. La silenta plimulto de Rusio“ byl přeložen z esperanta do ukrajinštiny pod názvem „Putinův lid. The Movchazna Bolshist of Russia“ (překladatelé: Petr Palivoda, Andrey Yankovsky, Vladimir Gurtovenko, Ivan Neches, Alexander Grishchenko, Elena Poshivanaya, Michail Linetsky) a vydalo nakladatelství TextOver (Kyjev).

V roce 2020 vyšla kniha „Krimeo estas nia. Reveno de la imperio“ byl přeložen z esperanta do ruštiny pod názvem „Krym je náš. Návrat říše“ (překladatel Petr Palivoda) a vydalo jej nakladatelství „Nadstir’ya“ (Lutsk).

Bibliografie

Poznámky

  1. Proč Rusové tolik milují Putina? Odpověď se snažil najít finský novinář . YLE . Získáno 2. října 2017. Archivováno z originálu 3. října 2017.
  2. Kniha o důvodech Putinovy ​​popularity získala cenu Kanava . YLE . Získáno 2. října 2017. Archivováno z originálu 3. října 2017.
  3. Nová kniha „Náš Krym – návrat impéria“ – finského novináře překvapila nostalgie Krymů po SSSR . YLE . Získáno 2. října 2017. Archivováno z originálu 22. prosince 2018.
  4. Spisovatel Knijvil: „Chtěl jsem vědět, jak lidé dokázali žít, milovat a zůstat lidmi v podmínkách, které si jen stěží dokážeme představit“ . YLE . Získáno 2. října 2017. Archivováno z originálu 19. ledna 2019.