Calle Knijvila | |
---|---|
ploutev. Kalle Kniivilä | |
Datum narození | 22. ledna 1965 (57 let) |
Místo narození | |
občanství (občanství) | |
obsazení | spisovatel , novinář |
Roky kreativity | od roku 2014 |
Jazyk děl | finština , švédština |
kniivila.net | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Kalle Antero Kniivilä ( fin. Kalle Antero Kniivilä ; narozen 22. ledna 1965 , Joensuu ) je finský novinář a spisovatel specializující se na ruská témata. Esperantista .
Narozen 22. ledna 1965 v Joensuu, Finsko.
V 80. letech studoval ruštinu na Leningradské státní univerzitě a studoval také na katedře východoevropských studií na univerzitě v Lundu ve Švédsku.
V letech 1991 až 1992 byl moskevským zpravodajem finské publikace Kansan Uutiset .
Od června 1997 je dopisovatelem švédského listu Sydsvenska Dagbladet , ve kterém publikuje materiály o Rusku a Rusech v době prezidentování Vladimira Putina .
V roce 2014 vyšla jeho první kniha Putinin väkeä — Venäjän hiljainen enemmistö, která vypráví o Rusech, kteří podporují prezidenta Putina [1] . Kniha byla oceněna cenou Kanava za literaturu faktu [2] .
V roce 2015 vyšla kniha „Náš Krym – návrat říše“ („Krim tillhör oss – imperiets återkomst“) [3] a o rok později, v roce 2016 – „Děti sovětské země“ („Sovjets barnbarn : Ryssarna i Baltikum").
Čtvrtým velkým dílem spisovatele byla kniha „Ulice Tani“, vydaná v roce 2017, která vypráví o stoleté historii Petrohradu a Ruska prostřednictvím osudů měšťanů, kteří žili nebo žijí na 2. linii Vasiljevského ostrova. . Příběh začíná revolucí roku 1917 a končí prvomájovým průvodem roku 2017 [4] .
V roce 2016 vyšla kniha „Krimeo estas nia. Reveno de la imperio“ byl přeložen z esperanta do ukrajinštiny pod názvem „Krym je náš. The Turn of the Empire“ (překladatelé: Petr Palivoda, Michail Linetsky, Vladimir Gurtovenko, Alexander Grishchenko, Elena Poshivanaya) a vydalo nakladatelství TextOver (Kyjev).
V roce 2017 vyšla kniha „Homoj de Putin. La silenta plimulto de Rusio“ byl přeložen z esperanta do ukrajinštiny pod názvem „Putinův lid. The Movchazna Bolshist of Russia“ (překladatelé: Petr Palivoda, Andrey Yankovsky, Vladimir Gurtovenko, Ivan Neches, Alexander Grishchenko, Elena Poshivanaya, Michail Linetsky) a vydalo nakladatelství TextOver (Kyjev).
V roce 2020 vyšla kniha „Krimeo estas nia. Reveno de la imperio“ byl přeložen z esperanta do ruštiny pod názvem „Krym je náš. Návrat říše“ (překladatel Petr Palivoda) a vydalo jej nakladatelství „Nadstir’ya“ (Lutsk).
V sociálních sítích | ||||
---|---|---|---|---|
|