Kamenkovič, Maria Vladimirovna
Maria Vladimirovna Kamenkovich (vlastním jménem Trofimchik ; 5. února 1962 , Leningrad - 15. prosince 2004 , Regensburg ) - ruská básnířka , kritička , překladatelka .
Životopis
Vystudovala Filologickou fakultu Leningradské univerzity se specializací strukturální lingvistika . Účastnil se semináře Victora Sosnory [1] .
Autorka tří básnických knih, publikovala také kritické články (zejména v časopise Chreščatyk).
Nejznámějším dílem Kamenkoviče je překlad trilogie Johna Tolkiena „ Pán prstenů “ (spolu s V. Carrickem), ve kterém bylo za úkol podat co nejpřesnější ruskou verzi díla ve všech detailech (na rozdíl od k relativně volnému překladu V. S. Muravyova a A. A. . Kistyakovského ). Kamenkovic také přeložil několik dalších Tolkienových děl a publikoval několik článků o jeho práci. Jejím druhým velkým dílem je překlad knihy T. Shippiho „ Cesta do Středozemě “, podrobné monografie o světě Tolkiena.
Knihy poezie
- Řeka Smorodina. - Petrohrad: Akropole, 1996 (užší seznam pro Cenu Severní Palmýry ). ISBN 5-86585-029-6
- Michajlovský hrad. - Petrohrad: Akropole, 1999. - ISBN 5-86585-053-9
- Dům ticha. - Petrohrad: Aletheya , 2003
- Petrohradské básně. — Německo, Edita Gelsen, 2005
- Oblíbené. - Petrohrad: DEAN, 2008, - ISBN 978-5-93630-696-9
- Mezi realitou a snem. — M.: T8/Palmira, 2021
Překlady
- Tolkien J.R.R. Pán prstenů. Trilogie (z angličtiny přeložili M. Kamenkovich, V. Carrick). - Petrohrad: Amphora , 2001. - 1279 stran. ISBN 5-94278-075-7
- Shippi T. A. Road to Middle-earth (z angličtiny přeložil M. Kamenkovich). - Petrohrad: LLC "Vydavatelství" Limbus Press ", 2003. - 824 s.
- Tolkien J. R. R. Hobit (z angličtiny přeložil M. Kamenkovich, S. Stepanova) - Petrohrad: Azbuka, 1995, 1999; Amfora, 2001-2003, M.: AST 2014 -
- Tolkien J. R. R. Niggle's Brush Sheet (z angličtiny přeložil M. Kamenkovich) v knize. Dobrodružství Toma Bombadila a další příběhy - Petrohrad: Azbuka, 1999, 2000, 2003
- Tolkien J. R. R. Bjortnot, syn Bjorthelma (z angličtiny přeložil M. Kamenkovich) v knize. Dobrodružství Toma Bombadila a další příběhy - Petrohrad: Azbuka, 2000, 2003
- Tolkien J. R. R. Sir Gawain a zelený rytíř (z angličtiny přeložil M. Kamenkovich) v knize. Profesor a monstra: Esej - Petrohrad: Azbuka, 2004, 2006
- Vjačeslav Ivanov. Vybraná korespondence : Ivanov - M. Buber (z němčiny přeložil M. Kamenkovich, předmluvu a komentář M. Wachtel), Symbol křesťanské kultury, Paříž-Moskva č. 53-54, 2008
- Vjačeslav Ivanov. Historiosophy of Vergilius (překlad z němčiny a komentář G. Kirshbaum, M. Kamenkovich), Symbol křesťanské kultury, Paříž-Moskva č. 53-54, 2008
Poznámky
- ↑ Profil Archivní kopie ze dne 12. srpna 2009 na Wayback Machine M. Kamenkovich na webu New Literary Map of Russia
Odkazy