Koncept (filologie)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 9. července 2015; kontroly vyžadují 19 úprav .

Pojem ve filologii  je obsahová stránka slovního znaku , za nímž se skrývá pojem vztahující se k mentální , duchovní nebo materiální sféře lidské existence, zafixovaný v sociální zkušenosti lidí, mající historické kořeny v jejich životě, sociálně i subjektivně. pochopena a – prostřednictvím stadia takového porozumění – korelována s jinými pojmy, které s ní úzce souvisejí nebo jsou v mnoha případech protichůdné [1] .

Přístupy ve studiu konceptu

Koncept je klíčovým pojmem v teorii konceptuální lingvistiky. V závislosti na aspektu a metodách studia pojmu, v závislosti na uvažovaných způsobech reprezentace pojmových významů existují různé směry studia pojmových struktur [2] .

Logický směr zahrnuje studium konceptu jako logické jednotky jazyka, konceptu společného všem. Pojmy, jejichž kognitivní povaha je omezena na myšlení, se zabývá řadou moderních badatelů pracujících s materiálem přirozeného jazyka [2] .

Kognitivní směr  - v jehož rámci jsou zvažovány hlavní otázky konceptualizace a kategorizace, povaha a struktura pojmu, typy pojmů, způsoby reprezentace znalostí atd. [2] .

Kognitivně-diskurzivní směr. Vědci-kognitivisté v rámci tohoto směru uvažují o strukturách reprezentace znalostí z pohledu kognitivně-diskurzivního přístupu [2] . Diskurz je přitom chápán jako „text ponořený do situace komunikace“ [3] . Diskurz se neomezuje pouze na text samotný, ale zahrnuje i sociální kontext komunikace, který charakterizuje její účastníky, procesy produkce a vnímání řeči s přihlédnutím ke znalostem pozadí“ [4] .

Linguokulturologický směr  – omezený na studium jazykového materiálu při studiu pojmů kultury [2] . Předmětem linguokulturologie je pojem ve své obousměrnosti: Na jedné straně pojem podle definice Yu . Formou lingvistické explikace lingvokulturního pojmu mohou být: 1) lexémy, 2) různé frazeologické útvary (idiomy, přísloví, rčení, aforismy), 3) texty [6] .

Klasifikace pojmů

V současné době existuje mnoho klasifikací pojmů.

Kognitivní a umělecké koncepty. Ještě v první třetině 20. století ruský badatel S.A. Askoldov (Alekseev) rozlišil kognitivní a umělecké koncepty a určil specifika každého z nich. Autor poznamenal, že v umění probíhá poznávání jiným způsobem než v logice a vědě. Podle S.A. Askoldov, kognitivní koncepty se vyznačují „společností“, protože se jedná pouze o schematický nákres mnoha podobných objektů, to znamená „schematické znázornění postrádající určité specifické detaily“, připisované objektům individuálním vědomím. Jestliže „pojmy poznání jsou obecnosti, pak pojmy umění jsou individuální“, protože jakékoli umělecké vidění světa, jeho zobrazení je subjektivní, což odráží text toho či onoho autora. Další významný rozdíl mezi uměleckým pojetím a pojmem poznání badatel spatřuje v tom, že „pocity, touhy a iracionální obecně se nesměšují s pojmy poznání. Umělecký koncept je nejčastěji komplex obojího, tedy spojení pojmů, představ, pocitů, emocí, někdy i volních projevů“ [7] . Výtvarný koncept je tedy schopen vytvořit určité „emocionální a estetické napětí“, které v pojmech poznávání nejčastěji chybí. Pravděpodobně lze tedy ve struktuře uměleckého konceptu kromě skutečných obecných a individuálních kognitivních významů rozlišit i emotivně-hodnotící: negativní a pozitivní, případně axiologický, percepční atp. [2] .

Rámcové koncepty a koncepty-koncepty s hustým jádrem. Yu.S. Stepanov navrhuje zvážit dva důležité typy konceptů: koncepty, které jsou „rámcové koncepty“ a koncepty, které jsou „koncepty s hustým jádrem“. Rámcové koncepty mají podle výzkumníka „nějaký základní, relevantní rys (nebo nějaký malý soubor takových rysů), který je ve skutečnosti hlavním obsahem konceptu. Vznik konceptu jako „kolektivního nevědomí“ nebo „kolektivní reprezentace“ je výsledkem spontánního, organického vývoje společnosti a lidstva jako celku. Tyto pojmy, ve skutečnosti jejich „rám“, lze „vyzkoušet“, „překrýt“ na ten či onen sociální fenomén, v těchto případech - na tu či onu společnost (a ostatní jsou vyloučeni), na tu či onu sociální skupinu (a další jsou také vyloučeny). Zde máme co do činění s dalším procesem, který lze jen stěží nazvat „organickým“ nebo spontánním. Jedná se o proces sociálního hodnocení, který uvádí pod normu, pod standard proces spojený s vědomou činností společenských sil a dokonce s jejich bojem. Takové „překrývající se“ koncepty Yu.S. Stepanov nazývá „koncepty s hustým jádrem“ [8] .

V A. Karasik rozlišuje tyto typy pojmů: 1) specializované etnokulturní a sociokulturní koncepty v koncentrované podobě vyjadřující charakteristiky kultury; 2) nespecializované pojmy , jejichž kulturní specifičnost je vyjádřena v menší míře a vyžaduje hledání skrytých kulturně významných asociací; 3) univerzální koncepty , které nemají kulturní specifika. Mezi etno-specifickými koncepty navrhuje V.I. Karasik smysluplně postavit parametrické a neparametrické mentální formace. První zahrnují ty pojmy, které fungují jako klasifikační kategorie pro porovnávání skutečných charakteristik objektů: prostor, čas, kvantita, kvalita atd. Neparametrické pojmy zahrnují pojmy, které mají předmětový obsah. Oni, podle V.I. Karasik, lze rozdělit do 2 tříd: regulační koncepty . Patří sem ty duševní útvary, v jejichž obsahu zaujímá hlavní místo hodnotová složka (např.: štěstí, povinnost, štědrost atd.) a které určují a regulují lidské chování; neregulační pojmy , což jsou synkretické mentální útvary různé povahy (například: cestování, dar, zdraví atd.) [9] .

A.P. Babushkin, nabízí následující typologii: mentální obrazy, schémata, rámce, scénáře, kaleidoskopické a logicky strukturované koncepty. Myšlenkové obrázky jsou ryze individuální, vycházejí z konkrétní životní zkušenosti člověka. Koncepční rámec podle výzkumníka „implikuje složitou situaci; lze jej přirovnat k „rámci“, do kterého spadá vše, co je pro daný soubor okolností typické a podstatné. Scénář podle A.P. Babushkin, to je koncept vyvinutý v dynamice. Logicky budované koncepty v typologii A.P. Babushkina absolutně postrádají obrazný začátek, mají daleko ke smyslové lidské zkušenosti. Význam takových pojmů se rovná jejich slovníkovému výkladu. Kaleidoskopické pojmy jsou naopak spojovány s kognitivními metaforami (gestalty), jejichž prizmatem je chápána podstata abstraktního jména [10] .

M.V. Pimenova navrhuje klasifikovat koncepty z několika důvodů. Pojmy tedy výzkumník rozdělil do tří kategoriálních tříd: 1) základní pojmy , které tvoří základ jazyka a celého obrazu světa (kosmické, sociální a mentální (duchovní) pojmy; 2) deskriptorové pojmy , které kvalifikují základní pojmy, mezi nimiž vynikají rozměrové pojmy (pojmy měření: velikost, objem, hloubka, výška, hmotnost atd.); kvalitativní pojmy vyjadřující kvalitu (teplost - chlad, celistvost - partitivnost, tvrdost - měkkost); kvantitativní pojmy vyjadřující množství (jeden, mnoho, málo, dost – málo); 3) pojmy-příbuzní , kteří realizují typy vztahů, mezi nimiž jsou uvedeny pojmy-hodnocení (dobrý - špatný, správný - špatný, škodlivý - užitečný); pojmy-pozice (proti, spolu, blízko, blízko - daleko, moderní - ne moderní); privativní pojmy (vlastní - cizí, vzít - dát pryč, vlastní - ztratit, zahrnout - vyloučit) [11] .

IA. Sternin, zvýrazňující základní vrstvu ve struktuře konceptu, neboli jádro, ke kterému přirůstají další kognitivní vrstvy, „odrážející určitý výsledek poznání vnějšího světa, tedy výsledek poznání“, rozlišuje tři typy konceptů: . Označuje je 1 ) jednoúrovňové, skládající se pouze ze základní vrstvy (žlutá, zelená, slaná, lžíce, hrnek, talíř atd.); 2) víceúrovňové , mající kromě základní vrstvy kognitivní vrstvy, které se liší úrovní abstrakce (srov.: gramotná - základní vrstva: vzdělaný člověk; kognitivní vrstvy různého stupně abstrakce: schopen číst a psát; schopný dobře číst a psát, schopnost efektivně komunikovat atd. .d.); 3) segmentální , skládající se ze základní vrstvy obklopené několika segmenty (srov.: koncept tolerance - základní vrstva: tolerance, zdrženlivost; segmenty: politická tolerance, vědecká tolerance, každodenní tolerance, administrativní tolerance atd.) [12] .

V moderní vědě tedy existuje mnoho přístupů k typologii pojmů, což je dáno mnohorozměrností studia tohoto fenoménu.

Viz také

Literatura

Poznámky

  1. Demyankov V. Z. Termín „koncept“ jako prvek terminologické kultury Archivní kopie z 29. listopadu 2014 na Wayback Machine
  2. ↑ 1 2 3 4 5 6 Dzyuba E. V. Pojem „mysl“ v ruské jazykové kultuře: Monografie. Ural. Stát ped. un-t. - Jekatěrinburg, 2011. - 224 s. ISBN 978-5-7186-0452-8
  3. Karasik V.I. O typech diskurzu // Lingvistická osobnost: institucionální a osobní diskurz: So. vědecký tr. Volgograd: Změna, 2000. S.5-20.
  4. Chudinov A.P. Politická lingvistika: Učebnice. M., 2006.
  5. Stepanov Yu. S. Word // Ruská literatura. Od teorie literatury ke struktuře textu. Antologie. M.: Academia, 1997. S. 288-306.
  6. Pimenov E. A. Studie Trauerova konceptu „smutek“ prostřednictvím synonymické řady // Ethnohermeneutik und Antropologie / ed. vyd. E. A. Pimenov, M. V. Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2004, s. 89-94.
  7. Askoldov S.A. Pojem a slovo // Ruská literatura. Od teorie literatury ke struktuře textu. Antologie. M.: Academia, 1997. S. 267–280
  8. Stepanov Yu.S. Konstanty. Slovník ruské kultury. Zkušenosti z výzkumu. M., 1997.
  9. Karasik V.I., Prokhvacheva O.G., Zubkova Ya.V., Grabarova E.V. Jiná mentalita. M., 2005.
  10. Babushkin A.P. Pojmy různých typů ve slovní zásobě a frazeologii a metody jejich zjišťování // Metodologické problémy kognitivní lingvistiky. Voroněž, 2001, s. 52–58.
  11. Pimenova M.V. Kulturní kódy a problém klasifikace pojmů // Jazyk. Text. Diskurz. Vědecký almanach. Problém. 5. Stavropol - Pjatigorsk. 2007, s. 79–86.
  12. Sternin I.A. Metodika studia struktury pojmu // Metodologické problémy kognitivní lingvistiky. Voroněž, 2001, s. 58–65.