Kukačka (píseň afghánských veteránů)

Kukačka
Píseň
Vykonavatel Jurij Kirsanov
Datum záznamu 1981
Písničkáři V. KočetkovY. Kirsanov

„Cuckoo“  je populární píseň z folklóru afghánských veteránů . Napsal ji na melodii a básně Jurij Kirsanov , přepsaný "afghánským" způsobem z básně básníka frontového vojáka Velké vlastenecké války Viktora Kočetkova - "Celý je průsvitný zářícím mírem ..." .

Píseň si rychle získala velkou oblibu mezi vojáky OKSVA a později i mezi veterány afghánské války (1979-1989) a stala se kultem a jakousi „hymnou pro všechny Afghánce“ [1] . Píseň „Cuckoo“ zpívali vojáci v jiných válkách a dnes slavní umělci ruského jeviště a kinematografie pokračují v hraní [2] [3] .

Historie psaní

"Kukačka" 1961. Autor básník-frontový voják Viktor Kochetkov

Celek je průsvitný zářícím klidem,
Step sní o něčem vlastním.
Šedá kukačka přes řeku,
Jak dlouho mi zbývá žít, myslí si.

Vítězství pochoduje po celé zemi,
myslíš, že bylo snadné ho získat?!
Ve válce jsme museli promarnit
léta, která byla propuštěna na stáří.

"Kukačka" od Jurije Kirsanova

Často sním o svém domově.
Les sní o něčem vlastním.
Šedá kukačka přes řeku
Kolik žít mi zbývá

Toužím po své rodné zemi,
po jejích východech a západech slunce.
Na afghánské spálené zemi
ruští vojáci úzkostlivě spí.

Tato píseň je jako lidová píseň. Navíc to mnozí vnímají jako jakousi hymnu „Afghánců“. Přitom Kukačka má svého autora, přesněji dokonce dva autory. [čtyři]

Ve sbírce "Russian Song Lyrics" vydané v roce 1992 nakladatelstvím " Sovětské Rusko " je autor písně uveden takto: " V. Kochetkov, Yu. Kirsanov ". [5]

Báseň Victora Kochetkova " Celá záře míru je průsvitná ..." napsal v roce 1961 - v roce 20. výročí začátku války [6] , vyšla v roce 1965 [7] , v roce 1975 byla zařazena do sbírky jeho básní. [osm]

Tato báseň byla věnována vojákům Velké vlastenecké války , ale našla nový život v afghánské válce

Když byl Jurij Kirsanov poslán do Afghánistánu, vzal s sebou sbírku básní zkušeného básníka Viktora Kočetkova. Když četl svou báseň „Vše je průsvitné se záři míru…“ v Badachšánu během afghánské války, přizpůsobil ji současné situaci: [9]

.... něco ubral, přidal pár veršů, složil melodii ...

V roce 1991 jsme se v Moskvě setkali s Viktorem Ivanovičem Kočetkovem. Vzal sbírku, které jsem se neúčastnil, a podepsal: „Juriji Kirsanovovi, velkému“ Afghánci, „který mě zapletl do této války“

— Jurij Kirsanov

„Afghánská“ verze je až na jednu sloku docela blízká originálu. [6] Zároveň je ale třeba poznamenat, že ačkoliv „afghánská“ píseň vznikla na základě básně Viktora Kochetkova, „ neubírá to na její originalitě “ [10] a změny v textu jí dodaly afghánskou příchuť. [jedenáct]

Ale na prvním disku " Cascade " byla píseň uvedena jako lidová, podle zakladatele skupiny Modré barety Olega Gontsova se setkal s bojovníkem, který sloužil u pohraničních jednotek na konci šedesátých let, a měl tuto píseň v demobilizačním albu , a tvrdil, že zpívali "Kukačku" částečně, ale s poctami ve čtvrté sloce: "Na Damanově spálené zemi // ruští vojáci úzkostně spí" - podle Olega Goncova tvořily základ zpočátku básně Viktora Kočetkova písně věnované sovětsko-čínskému konfliktu na Damanském ostrově na jaře 1969. [6]

Záznamy

V roce 1987 byla píseň zařazena na první obří disk souboru "Kaskad" - "Pamatujte si, kluci ..." (С90 26229 000) [12] .

V roce 1988 byla píseň zařazena do sbírky „Čas si nás vybral . Songs of Warriors-Internationalists “(„ Kukačka “ v podání Jurije Kirsanova - na prvním disku - druhé z 58 písní ve sbírce). [13]

V roce 1989 vydala společnost Melodiya první gramofonovou desku Jurije Kirsanova „Bez značky v kalendáři“ (C60 28523-24 007) – „Cuckoo“ je osmá z 11 písní. [13]

Recenze a kritika

Báseň Viktora Kochetkova o kukačce. Začíná se tradičně. Velkorysá kukačka hází svůj líný „kukač“ přes řeku, jako by počítala roky – osmdesát, devadesát, sto... A najednou zcela nový, vyzrálý a přesvědčivý obrat svědčí o tom, že máme skutečného originálního básníka: „ Vítězství pochoduje po celé zemi: "Myslíš, že to dostala snadno?!"

- Michail Naiditsch - "Voják má před sebou věčnost", časopis Znamya , 1981

O míře generační blízkosti svědčí i to, že celý Afghánistán zpíval píseň Y. Kirsanova „Kukačka“, kterou napsal na základě básně zkušeného básníka Viktora Kočetkova. „Afghánci“ to považují za své. Tradice ruských vojenských textů pokračuje.

- literární almanach "Origins", 1990 [14]

Ano, "Kukačka", stejně jako slavné písně Velké vlastenecké války - " Modrý kapesník ", " Kaťuša ", " Smuglyanka-Moldavian ", - se také stala populární, zpívali ji Rusové, kteří se náhodou účastnili vojenských konfliktů. A teď zpívají.

- Valery Cherkesov , " Literární noviny ", 2011 [15]

Literatura

Poznámky

  1. Autor hymny "Afghánců" Jurij KIRSANOV: "Nahrál jsem podklad pro své písně ve skutečné bitvě"
  2. "Kukačka" Evgeny Dyatlov
  3. "Kukačka" v podání Mariny Khlebnikové
  4. Svět severu, 2000 - str. 35
  5. Texty ruských písní - M .: Sovětské Rusko, 1992-446 s. - strana 421
  6. 1 2 3 Valery Cherkesov - Loajalita k přísaze a poezii // Náš současník, č. 3, 2017
  7. Kočetkov, Viktor. Jmenovec. - "Celá záře míru je průsvitná..." - "Válka utichla..." - "Byla tam smrtelná bitva..." [Básně] // Sovětská Moldávie, 6. května 1965
  8. Viktor Kochetkov - Srdce odpovídá: básně - M .: Sovremennik, 1975-141 s.
  9. V. Ogryzko - Ruští spisovatelé, novověk - Literární Rusko, 2004-544 s. - strana 258
  10. Ve světě knih, svazky 1-6 - M .: Kniha, 1988 - str. 9
  11. Petr Ivanovič Tkačenko - Z plamene Afghánistánu - M .: Sovětské Rusko, 1990-317 s.
  12. Kaskáda (2) - Vzpomeňme, kluci ... . diskotéky. Staženo: 8. května 2020.
  13. 1 2 Andrey Bondarenko - „BEZ ZNÁMKY V KALENDÁŘE“. O historii a autorech první písně „afghánské“ války „Resurrection“ od Jurije Kirsanova // „Red Star“
  14. Origins: Almanach, svazek 21 – Mladá garda, 1990
  15. Valerij Čerkesov - Voják má před sebou věčnost // Literaturnaya Gazeta, č. 18 (6320), 4. května 2011

Odkazy