Maria Vega | |
---|---|
Jméno při narození | Maria Nikolaevna Volintseva |
Datum narození | 15. června 1898 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 27. ledna 1980 (81 let) |
Místo smrti |
|
Státní občanství | SSSR |
obsazení | básník , překladatel |
Maria Vega (vlastním jménem Maria Nikolaevna Volynceva , manžel Lang ; 15. června 1898 , Petrohrad - 27. ledna 1980 , Leningrad ) - ruská básnířka, překladatelka první vlny emigrace.
Narodil se do inteligentní rodiny v Petrohradě. Otec - vynálezce nových typů zbraní, vysloužilý podporučík Nikolaj Nikolajevič Volintsev. Matka je zpěvačka, která předčasně opustila rodinu. Babička - brzy zemřelá herečka, hvězda Alexandrinského divadla Alexandra Karlovna Broshel [1] . Její kmotrou byla velká ruská dramatická herečka M. G. Savina , která vystupovala na scéně Alexandrinského divadla .
Vystudovala Pavlovský ženský institut v Petrohradě. Po revoluci odešla do exilu. Od počátku 20. let žila v Paříži . Skládala poezii a psala pro emigrantský tisk, publikovala několik transkripcí od Rainera Maria Rilkeho . V roce 1924 se zúčastnila výtvarné soutěže na Letních olympijských hrách v Paříži pod jménem Princess Marie Nigeradze ( angl. Princess Marie Nigeradze ) [2] [3] .
Ve Francii vyšly sbírky básní: Wormwood (1933), Major in Minor (1938), Lilith (1955).
Začátkem 60. let 20. století Vega, která získala švýcarské povolení k pobytu v Bernu, odstěhovala se z emigrantských kruhů, začala být publikována v časopisech vydávaných v SSSR Výborem pro vztahy s krajany v zahraničí. Od básnířky požadovali básně o Leninovi a ve stejném roce pro ně vydali její knihu „Odolen-grass“.
V roce 1975 se vrátila do Leningradu. Zemřela v roce 1980 v domě jevištních veteránů , který založil M. G. Savina. [4] .
Básnířka Světlana Solozhenkina po své smrti připravila k vydání sbírku básní Vega, jejíž součástí byly i překlady jejího manžela Michaila Langa [5] .
Rok | Typ | název |
---|---|---|
1933 | básnická sbírka | "Pelyněk" |
1938 | básnická sbírka | "Major v moll" |
1955 | básnická sbírka | "Lilith" |
1958 | básnická sbírka | "Noční loď" |
1958 | román | "Bronzové hodiny" |
1959 | román | "Bloudící anděl" |
Vega je připisována autorství slavné emigrantské písně " Institut " ("Vždyť já jsem ústavní dívka, jsem dcera komorníka ..."). [6] [7] . To je zmíněno ve vzpomínkách zpěvačky Lyudmila Ilyinichna Lopato „The Magic Mirror of Memories“, zaznamenaných sběratelem a módním historikem Alexandrem Vasilievem:
"V Paříži jsem docela často pořádal charitativní představení... Večer se jmenoval" Návštěva Lyudmily Lopato ". Rozhodli jsme se, že první díl neuděláme jen koncertním: akci spojovala jediná zápletka. Scénář pro nás napsala Maria Vega, autorka několika knih poezie a četných komických písní a krutých romancí z tehdejšího kabaretního repertoáru, žena obrovské postavy, statná a vypadající jako muž. Její nejslavnější hysterická romance „Nedívejte se tak svým přimhouřenýma očima, pánové, baroni a dámy…“ je dodnes slyšet jak v emigraci, tak v Rusku“ [4] .
Kdo báseň zhudebnil, není známo. Mezi účinkujícími: Arkady Severny , Michail Gulko , Tatyana Tishinskaya , Valya Sergeeva , Alena Apina , Laima Vaikule , Larisa Krylova a velké množství moderních zpěváků a zpěváků. Jako každá populární píseň byla doplňována různými variacemi – novými slokami, odpadávanými a měněnými slovy. V důsledku toho je známo několik verzí písně. Jedno z uspořádání je použito v televizním seriálu Státní hranice .
Existuje jiný názor na autorství textu písně. [osm]
V roce 2019 zhudebnil zpěvák, skladatel a básník Viktor Dzansolov básně Maria Vega „Dvě duhy“ a „Modlete se za mě ke svatým“.