Vladimir Ivanovič Masalov (narozen 1940, vesnice Neverovo, oblast Rjazaň ) je ruský diplomat a básník.
Tajemník Svazu spisovatelů Ruska, akademik Akademie poezie, předseda Literární a tvůrčí asociace Ministerstva zahraničních věcí Ruské federace „Otdushina“.
V 60. letech - mistr Moskvy, Sovětského svazu, studentské hry v sambo a judu. V roce 1963 absolvoval Ústřední ústav tělesné kultury. Působil jako trenér, byl viceprezidentem All-Union Sambo Federation. Mistr sportu SSSR v sambo a judo.
Absolvent Institutu cizích jazyků. Maurice Thorez. Čestný doktor Čuvashské státní univerzity. I. N. Uljanová
Pracoval ve Svazu společností pro přátelství s národy cizích zemí, mezinárodním oddělení ÚV KSSS, vedl mezinárodní oddělení organizačního výboru "Olympiáda-80"
Působil jako generální konzul Ruska ve Švédsku, působil v Barmě, Bangladéši, Ugandě, Velké Británii a Japonsku. Má hodnost mimořádného a zplnomocněného vyslance. Posledních 8 let pracoval jako poradce vedoucího GlavUpDK a poté jako poradce vedoucího federální agentury „Rossotrudničestvo“ pod ruským ministerstvem zahraničních věcí. Působil jako generální tajemník RAMS. Člen prezidia veřejné rady VNESHTORGCLUB
Vladimir Ivanovič vede literární sdružení Ministerstva zahraničních věcí Ruska. Zahrnuje padesát básníků-diplomatů, včetně Jevgenije Primakova a Sergeje Lavrova, kteří všemi možnými způsoby přispívají k posilování míru a přátelských vztahů mezi státy a vytvářejí jednotný humanitární prostor pro spolupráci mezi národy v oblasti Milosrdenství.
Laureát ruských a mezinárodních ocenění, včetně: "Zlaté pero Muscovy" - 2002, vítěz ceny Svazu spisovatelů Ruské federace, Nikolai Gumilyov, Sergei Yesenin, Nikolai Rubtsov, Fedor Tyutchev, Alexander Griboedov, Alexander Suvorov, Michail Lermontov . V roce 2008 se stal vítězem básnické soutěže na festivalu slovanských zemí a získal cenu „Létající pero“ a mezinárodní cenu „Zlatá medaile“. L. N. Tolstoj. V roce 2012 byl oceněn jako Nejlepší kniha roku 2011-2012 za sbírku básní Moje plachta.
Oceněno Řádem. Gavriil Derzhavin za plodnou službu ruské literatuře a tvůrčí úspěchy.
Od roku 1999 vyšlo více než 30 básnických sbírek. Básně byly přeloženy do albánštiny, polštiny, češtiny, bulharštiny, švédštiny, španělštiny, perštiny, tádžiky, italštiny, angličtiny a čínštiny.