Moreau, Jean-Luc

Jean-Luc Moreau
Jean-Luc Moreau
Datum narození 2. října 1937 (85 let)( 1937-10-02 )
Místo narození Tours , Francie
občanství (občanství)
obsazení spisovatel, básník
Jazyk děl francouzština

Jean-Luc Moreau ( fr.  Jean-Luc Moreau ; narozen 2. října 1937 , Tours ) je francouzský lingvista ( ugrofinský učenec ), básník a spisovatel. Autor četných sbírek poezie a prózy pro děti i dospělé. Překladatel z ruštiny , finštiny , maďarštiny a dalších jazyků; popularizátor udmurtské kultury ve Francii .

Biografie a aktivity

Jean-Luc Moreau se narodil v roce 1937 v Tours; vystudoval tam střední školu [1] . Získal lingvistické vzdělání na Sorbonně a v Národním institutu orientálních jazyků a kultur ; strávil rok ve zkušební době na Moskevské státní univerzitě [2] . V letech 1963 až 1967 byl učitelem ruského jazyka na univerzitě v Lille [1] . V letech 1967 až 2007 vyučoval jazyky a ugrofinskou literaturu na Institutu orientálních jazyků, řadu let vedl katedru ugrofinských jazyků [3] .

Jako ugrofinský učenec se Moro zajímá zejména o osudy jazyků a kultur malých etnických skupin [4] . V roce 1959 jako stážista na Moskevské státní univerzitě. M. V. Lomonosova, se začal zajímat o vzácné jazyky a literatury národů SSSR, zejména Udmurt [5] (v té době již uměl maďarsky, finsky a rusky [6] ). Od té doby se udmurtská kultura stala jednou z hlavních oblastí Morových vědeckých zájmů. Několik let vedl kurz udmurtského jazyka pro studenty Ústavu orientálních jazyků; v roce 1998 na pozvání Udmurtské státní univerzity poprvé přijel do Udmurtska a v roce 2009 se stal autorem první učebnice udmurtského jazyka ve francouzštině „Parlons oudmourte“ [7] . Udmurtia je podle Mora zajímavá především tím, že se zde „setkávají tři světy, a to: Slované, Turci a Ugrofinské národy“ [6] .

Jean-Luc Moreau je autorem básnických sbírek Pižmoň (Moscovie, 1964), Pod maskou slov (Sous le masque des mots, 1969), Uzda na srdci (La bride sur le cœur, 1990); dětské básničky, pohádky a příběhy; sestavovatel básnických antologií [8] [9] . Jeho tvorba se vyznačuje rozmanitostí žánrů, technik, témat, básnických forem; Morova poezie má výrazný hravý začátek [10] . Mnoho básnických sbírek Moro je určeno dětem: L'arbre perché (1980), Poèmes de la souris verte (1992), Poèmes à saute-mouton (2003), Donne ta langue au chat (2005), „Poèmes pour mon bébé“ (2009) a další Předseda Domu poezie Jacques Charpentrault , který Moreaua označil za důstojného pokračovatele tradic „básníků snů“ [11] , poznamenal, že jeho básně se vyznačují jasností, průhledností, harmonií a přesností obrazů; podle něj je to „poezie humoru a lásky s vlastním zvláštním zvukem“ („ C'est une poésie d'amour et d'humour qui a son chant propre “) [12] . Mnoho Moreauových dětských básní bylo zhudebněno různými skladateli [12] . Moreau je navíc autorem knih povídek pro děti: Victor et Séraphine (1982), Mimi et le dragon (1988), Les maléfices de Barbeverte (2010), Père Noël, tu l'as échappé belle !“ (2015) a další.Z velké části se jedná o moderní pohádky, jejichž hrdiny jsou pohádkové či folklórní postavy žijící v moderním světě [10] .

Jednou z hlavních oblastí kreativity Jeana-Luca Moreaua je překladatelská činnost [10] . Překládá především poezii z ruštiny, finštiny, maďarštiny, estonštiny, udmurtštiny a dalších jazyků [5] [13] . Mezi rusky mluvící autory, kteří se objevili v jeho překladech, patří klasici ruské poezie, básníci stříbrného věku , představitelé sovětského období [10] . E. G. Etkind označil Jeana-Luca Moreaua za „jednoho z nejpronikavějších překladatelů Puškinových textů“ [14] . Moreau je navíc jedním z mála francouzských překladatelů, kteří čtenáře seznamují s nejlepšími ukázkami ruské poezie pro děti a mládež. Jím sestavená sbírka „Poèmes de Russie“ tak obsahovala překlady 97 básní 33 ruských básníků 18.–20. století [15] ; podle E. V. Vitkovského poskytuje tato antologie „úplný pohled na ruskou dětskou poezii od jejích počátků až po naši dobu“ [2] . V roce 2006 vyšla sbírka „Quand Toutou se carapate“ – básně současného ruského básníka Michaila Yasnova , který zase přeložil Morovu poezii do ruštiny [10] [16] .

Jean-Luc Moreau - vítěz řady literárních cen, včetně Ronsard (1963), Paul-Jean Thule (1970), Verlaine (1973), Velká cena Domu poezie (1985), Tristan Tzara (1986), Tristan Derema (2003) atd. [17] [18] . Je čestným členem Pařížského domu poezie [19] a čestným doktorátem na univerzitách v Joensuu a Turku (Finsko), Pecs (Maďarsko) a Iževsku (Rusko) [20] [21] . Od roku 2004 je členem Akademie věd, umění a literatury Belle v Touraine [22] .

Poznámky

  1. 1 2 Oszetzky, 2006 , s. 205.
  2. 1 2 Witkowski, 1999 , s. 713.
  3. Zelenina, Zagulyaeva, 2014 , str. 266.
  4. Shklyaev, 2014 , str. 300.
  5. 1 2 Izmailova-Zueva, 2014 , s. 274.
  6. 1 2 Krylova, 2014 , str. 294.
  7. Izmailova-Zueva, 2014 , str. 266.
  8. Zahraniční literatura, 1994 , s. 193.
  9. Tichonova, 2022 , str. 453.
  10. 1 2 3 4 5 Tikhonova2, 2022 .
  11. Králina, Dolgina, 2014 , str. 291-292.
  12. 1 2 Tikhonova, 2019 .
  13. Moreau, Jean-Luc  (fr.) . B&F .
  14. Etkind, 1999 , str. 560.
  15. Tichonova, 2022 , str. 454.
  16. Yasnov, 2019 , str. 254.
  17. Yasnov, 2019 , str. 255.
  18. K 75. výročí Jean-Luc Moreau, 2014 , str. 9.
  19. Conseil d'administration  (francouzsky) . La Maison de la Poesie .
  20. Oszetzky, 2006 , s. 208.
  21. Kanteletar  (francouzsky) . B&F .
  22. Le poète Jean-Luc Moreau à l'Heure du conte  (francouzsky) . La Nouvelle Republique (2012).

Literatura

Odkazy