Robustiana Mujica Eganha | |
---|---|
baskický. Robustiana Mujika Egana | |
Jméno při narození | baskický. Robustní Mujika Egana |
Přezdívky | tene |
Datum narození | 24. května 1888 |
Místo narození | Deva , Guipuzcoa , Španělsko |
Datum úmrtí | 16. září 1981 (93 let) |
Místo smrti | Panna , Guipuzcoa, Španělsko |
občanství (občanství) | |
obsazení | básník , dramatik , prozaik |
Jazyk děl | baskický |
Robustiana Mujika Egaña ( Bask . Robustiana Mujika Egaña ), též Errobustene , Tene ( Errobustene , Tene ; 24. května 1888 , Panna , Gipuzkoa , Španělsko - 16. září 1981 , Virgo, Gipuzkoa , veřejnoprávní spisovatelka ) španělská baskická spisovatelka postava, tlumočník.
Narodila se v Panně 24. května 1888 [1] , byla pokřtěna ve svatyni Itziar [2] . Před ní se v rodině narodilo devět synů. Otec, který chtěl mít dceru, slíbil, že ji pojmenuje podle kalendáře, a slovo dodržel a dal jí jméno na počest svatého Robustiana (i přes odpor rodiny, která jméno Robustian považovala za nevhodné pro dívka). Aby dala svému jménu baskický šmrnc, začala Robustiana používat formu Errobustene nebo zkráceně Tene [1] . Poté, co se stal spisovatelem, Mujica začal používat jméno Tene jako pseudonym, v souladu s tradicí běžnou v té době mezi baskickými spisovateli [3] .
V šesti letech začala studovat na škole s výukou španělštiny, ale v dospívání byla nucena studium ukončit [4] .Od mládí se zajímala o baskickou literaturu a angažovala se v politice [1] .
V roce 1909 začala Robustiana mít bolesti zad, které jí téměř znemožňovaly vycházet z domu po dobu deseti let, dokud nebyla operována [5] . V tomto období začala psát poezii a po uzdravení se stala i dramatičkou [4] . V roce 1928 vyšla její básnická sbírka Udazken-ala v angličtině [3] .
Jako řečnice se účastnila četných akcí Baskické nacionalistické strany [6] . 7. července 1935 se stala předsedkyní Svazu vlasteneckých žen [3] . Během občanské války se přestěhoval do Ciboure . Po návratu do Devy začala publikovat příběhy a články [4] .
Po válce začala Mujicova politická aktivita upadat [1] . Jasně rozlišovala mezi politikou a vlastenectvím, první spojila s rozumem a mužstvím a druhou s láskou a ženskostí [7] .
V roce 1968 vydala Robustiana Mujica svůj jediný dochovaný literární překlad, báseň José Zorrilla, v Zeruko Argia .
V červenci 1975 se Robustiana Mujica stala čestnou členkou Královské akademie baskického jazyka [1] .
V roce 2021, u příležitosti čtyřicátého výročí spisovatelčiny smrti, oznámila městská rada Deva řadu iniciativ na propagaci jejího díla [8] .