Walter Moers | |
---|---|
Němec Walter Moers | |
Datum narození | 24. května 1957 (ve věku 65 let) |
Místo narození | Mönchengladbach , Severní Porýní-Vestfálsko , Německo |
občanství (občanství) | |
obsazení | spisovatel, autor komiksů, ilustrátor |
Ocenění | Bavorská televizní cena [d] ( 2009 ) |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Walter Moers ( Morse , Moers ; německy: Walter Moers ; 24. května 1957 , Mönchengladbach ) je německý spisovatel , spisovatel komiksů a ilustrátor .
Po škole pracoval Walter Moers na střídačkách, poté pracoval jako stážista v oboru obchodu. V té době se sám naučil kreslit.
Walter Moers nerad poskytuje rozhovory a velmi zřídka se nechá vyfotografovat, což se nedávno ospravedlňovalo: po vydání Moersovy knihy „ Adolf, nacistické prase “, která zesměšňuje Adolfa Hitlera , posílají pravicoví radikálové výhružné dopisy do Moersu.
První příběh o kapitánu Blauberovi ( německy Käpt'n Blaubär , doslova „Kapitán Modrý medvěd“) vyšel v roce 1988 a našel své pokračování v kreslených filmech, knihách pro děti a zvukových představeních. Další postavou Murse, kterou děti znají z knížek a kreslených filmů, je vševědoucí génius Schimauski ( německy Schimauski ), který nachází odpovědi na všechny možné i nemožné otázky. Szymauski, tentokrát pod jménem profesor Dr. Abdul Nachtigaller (v ruštině "Soloviev"), a kapitán Blauber se objevují také v knihách o fiktivní zemi Zamonien ( německy Zamonien ), které jsou již určeny pro dospělé.
Byly přeloženy a vydány 2 knihy z cyklu – „ 13½ životů kapitána jménem Modrý medvěd “ a „Knihy o městě snů“.
Moers publikuje svou práci od roku 1984. Nejprve se stal známým pro své komiksy , které jsou známé svou ironií a záměrným porušením politické korektnosti . Z nejnovějších komiksů Merce lze jmenovat sérii komiksů o Deadmanovi, mrtvém superhrdinovi, publikovaných v časopise Titanic v letech 2001-2002.
Nejslavnější z jeho hrdinů:
Romány odehrávající se ve fiktivním světě Tzamonia . K dnešnímu dni je v cyklu Tsamonských románů 5 knih.
„13 a půl života kapitána Modrého medvěda“V roce 1999 vyšel první román ze série odehrávající se ve fiktivním světě Zamonia: 13 a půl života kapitána Modrého medvěda. Tento Modrý medvěd má ale jen málo společného s hrdinou dětského programu, dědečkem-medvědem, který vypráví příběhy svým vnoučatům. V románu je Modrý medvěd mladý a oslovuje dospělého čtenáře s jemným smyslem pro humor. Zvláštní místo v románu zaujímá pohádkový svět Zamonia , rodiště bezpočtu příšer a skvělých vědců. Kniha obsahuje podrobnou mapu Zamonia, na které může čtenář sledovat cesty hlavního hrdiny. Tento složitý svět plný ironie a satirických křížových odkazů se stal základem pozdějších zamonských románů. Kniha je plná ilustrací, všechny, jako téměř ve všech knihách Waltera Moerse, jsou kresby autora.
Enzel a KrétaV druhém tsamonském románu vystupuje jako autor dračice Hildegunst von Mütenmetz a sám Walter Moers takříkajíc hraje roli překladatele z tsamonštiny do němčiny. Jak čtenář z názvu tuší, kniha je parodií na slavnou německou pohádku Jeníček a Mařenka o dvou dětech, které se ztratí v lese. Kapitán Modrý medvěd se objevuje jen sporadicky a samotná pohádka, uvedená v názvu, začíná zcela rozpoznatelně a brzy vypadá jako nic jiného.
"Rumo a zázraky ve tmě"Třetí kniha série, Rumo and the Wonders in the Dark ( německy: Rumo & Die Wunder im Dunkeln ), má několik pěkně násilných epizod. Postavy Kyklopů se například živí všemožnými tvory, kteří obývají Tsamonii, a čím neklidnější kořist, tím lépe. Kyklopové oběť sežerou zaživa. Ano, a šermířské souboje , bitvy a mučicí nástroje jsou popsány docela krvežíznivě.
"Knihy City of Dreaming Books"V roce 2004 vyšla čtvrtá kniha City of Dreaming Books , jejímž autorem je Hildegunst (von) Mütenmetz (Myphoresis). Na konci knihy Walter Moers žádá čtenáře o radu, jakou knihu by měl „přeložit“ příště: pokračování dobrodružství Mütenmetz (Mythoresis) v katakombách Buchheim (Knigorod) nebo nový příběh o jeho dobrodružstvích v hřbitovní město Dullsgarde. Za tuto knihu dostal Walter Mörs cenu města Wetzlar za nejlepší fantasy dílo.
"Mistr hororu"Název románu v němčině je „ Der Schrecksenmeister “ – slovní hříčka (písmena jsou přeskupena v Schreckensmeister ). Pátý díl Tzamonských románů byl vydán v srpnu 2007. To je prý také kniha od Mütenmetze, přeložená Meursem ze Zamonian.
5. října 2011 byla vydána šestá kniha Tsamonských románů, " Labyrint knih snů ". Jde o pokračování knihy City of Dreaming Books . Děj románu se odehrává ve Městě knih, kam se po 200 letech vrací hlavní hrdina knihy " Město snových knih " Hildegunst (von) Mutenmetz (Myphoresis). Podle všeho se jedná pouze o první část knihy, jelikož děj zůstává nedokončený. O vydání druhé knihy autor nic neoznámil.
Styl Tsamonských románůHříčky , narážky , intertextové odkazy a přesmyčky vytvářejí zvláštní přitažlivost pro Tsamonské romány . Pozorný čtenář objeví mnoho přesmyček jmen velkých básníků a spisovatelů (například přesmyčka jména Goethe : Johann Wolfgang von Goethe → Ojhann Golgo van Fontheweg ). Většina básní v City of Dreaming Books jsou pozměněné básně velkých autorů, které znají vzdělaní němečtí čtenáři.
Používá se také mnoho vizuálních technik. Mnoho jmen a titulů je zajímavých tím, jak jsou napsány. Často se používají typografické pomůcky, jako jsou různé velikosti a velikosti písma.
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie | ||||
|