Uchkun Nazarov | ||||
---|---|---|---|---|
Datum narození | 27. prosince 1934 | |||
Místo narození | Taškent | |||
Datum úmrtí | 16. června 2016 (81 let) | |||
Místo smrti | Taškent | |||
Státní občanství |
SSSR Uzbekistán |
|||
Profese | filmový režisér , spisovatel | |||
Kariéra | 1965-1990 | |||
Ocenění |
|
|||
IMDb | ID 0623382 |
Uchkun Egamberdievich Nazarov (27. prosince 1934, Taškent – 16. června 2016, Taškent) – sovětský uzbecký filmový režisér a spisovatel. Ctěný umělec Uzbecké SSR (1967), laureát státní ceny Khamza Uzbecké SSR (1979).
Narozen v roce 1934 v Taškentu .
V roce 1959 absolvoval katedru režie Taškentského divadelního a uměleckého institutu. A. Ostrovského .
Nějakou dobu působil jako režisér v Činoherním divadle Kokand. Hamza.
Od roku 1961 začal publikovat povídky, v roce 1963 byl účastníkem IV všesvazové konference mladých spisovatelů.
Od 60. let až do konce života pracoval jako režisér ve filmovém studiu Uzbekfilm , v letech 1960-1990 natočil desítku filmů, k řadě z nich napsal scénáře.
Byl členem Svazu kameramanů SSSR a Svazu spisovatelů SSSR .
Zemřel v roce 2016 v Taškentu, byl pohřben na hřbitově Minor.
Jeho první povídka „Lidé“ vyšla v roce 1961 v novinách „ Literatura a umění Uzbekistánu “, o rok později vyšla první sbírka stejnojmenných příběhů.
Příběhy byly publikovány v časopise " Shark Yulduzi ", přeložené do ruštiny byly publikovány v časopise " Friendship of Peoples ".
Poté vyšly sbírky jeho povídek a povídek: „Pride“ (1965), „Fido“ (1970), „Whirlwind“ (1971), „Leaf Fall“ (v ruštině, 1976), „Jurat“ (1977) , "Chairaluu" (v Kyrgyzštině, 1980), "Věrnost" (v ruštině, 1987), "Pro ostatní" (1988), román "Rok Scorpiona" (1990), "Oheň" (1996), "Paimona “ (2010).
Psal jak v ruštině, tak v uzbečtině, přičemž považoval za nutné překládat uzbeckou literaturu do ruštiny:
Jsem vděčný ruskému jazyku, který mně nebo mně podobným umožnil seznámit se se všemi mistrovskými díly, s veškerou literaturou světového formátu. Tuto literaturu jsme mohli číst pouze v ruštině. Neuměli jsme číst v originále, protože jsme tyto jazyky neznali.
— Uchkun Nazarov, z rozhovoru v roce 2002 [1]Níže jsou knihy a publikace přeložené do ruštiny:
Uchkuna Nazarova | Filmy|
---|---|
|
Tematické stránky |
---|