Osetská jména jsou jména běžná mezi Osetiny na území Republiky Severní Osetie a částečně uznané Republiky Jižní Osetie . Osetové, jako každý národ, přikládali jménu novorozence velký význam. Podle původu se systém osobních jmen Osetinců dělí na tři části: prapůvodní , křesťanská a muslimská jména [1] .
Stejně jako v jiných jazycích si původní názvy, částečně zachovávající spojení s jejich běžnými ekvivalenty podstatných jmen, které fungují v moderní řeči ( Osset. Alan - podle jména kmene Ossetů "Asy" / "Alans", Osset. Ækhsar - "odvaha" , Osset. Avdan - "je nás sedm", Osset. Astana - "je nás osm", Osset. Saukydz - "černý pes", Osset. Zarina - "zlato"), částečně obnovující toto spojení pouze prostřednictvím historického výzkumu [ 1] .
Jména spojená s křesťanským náboženstvím, ke kterému došlo na konci XVIII - počátku XIX století, k masovému zavedení. Křesťanská jména se rozšířila ve dvou podobách - ruská a gruzínská . Obzvláště mnoho gruzínských jmen se nachází mezi Jižními Osetiny, kteří s nimi přímo sousedí. V osetském antroponymiku je však více než mezi jinými kavkazskými národy ruských jmen vypůjčených pod vlivem křesťanství a prostřednictvím ruského jazyka [1] .
Muslimsko - turkické období zahrnuje konec 18. - polovinu 20. století. V tomto období začíná pronikání islámu na severní Kavkaz , jeho vliv přišel z Turecka přes Krymský chanát a Kabardu. Jména muslimského původu: Azamat ( Osset. Azæmæt ), Mohammed ( Osset. Mækhæmæt ), Fatima ( Osset. Fatimæ ) jsou výpůjčky zprostředkované kabardským a turkickým jazykem [2] .
Osetská příjmení se tvoří přidáním přípony -t a koncovky -æ . Koncovka -æ označuje nominativ. V nominativním případě se příjmení používají, když se mluví o celém příjmení v souhrnu: oset. Ælbortæ – ruština. Alborovi ; Osset. Abetæ – ruština. Abeev [3] .
V ruském přenosu se rodinná koncovka obvykle přenáší jako -ov , ale někteří Osetejci preferují v dokumentech v ruštině změnit rodinnou koncovku na osetinu, například: politik Eduard Kokoity , spisovatel Nafi Dzhusoyty a další.