Robert's Song (Děti kapitána Granta)

Začátek písně [1] Skladatel Isaac Dunayevsky Slova Vasilij Lebeděv-Kumach

Pojď, zazpívej nám píseň, veselý vítr,
veselý vítr, veselý vítr!
Hledal jsi moře a hory po celém světě
a slyšel jsi všechny písně světa.
Zpívej nám, větru, o divokých horách,
O hlubokých tajemstvích moří,
O ptačích rozhovorech, o modrých prostranstvích,
O statečných a velkých lidech!

Ti, kteří jsou zvyklí bojovat o vítězství,
ať zpívají s námi.
Kdo je veselý - ten se směje,
Kdo chce - dosáhne,
Kdo hledá - vždy najde!

Robertova píseň (Pojď, zpívej nám píseň, veselý vítr ...) je sovětská píseň z roku 1936, kterou napsali básník Vasilij Lebedev-Kumach a skladatel Isaak Dunaevsky. Zní ve filmu " Děti kapitána Granta ".

Historie vytvoření

Píseň vznikla jako jedna z možností hlavní písně k filmu " Cirkus ", ale nakonec vstoupila do jiného filmu - "Děti kapitána Granta" [2] , kde ji v zákulisí zpívají K. M. Krasheninnikova a Lyalya Sateeva . V létě 1936, ještě předtím, než se film objevil na plátnech, otiskly noviny Pionerskaja pravda noty a text písně [3] , a krátce po uvedení filmu do kin záznam písně z filmu (pod název "Robert's Song") byl vydán na gramofonové desce [4] .

Poznámky

  1. Podle zákona o autorských právech není text písně dosud volným dílem a lze jej citovat pouze v krátkých úryvcích.
  2. Isaac Dunayevsky – „vedoucí soundtracků“ v Sovětském svazu Archivováno 19. ledna 2015 na Wayback Machine .
  3. Dunajevskij v Leningradu. Augusta Michajlovna Saraeva-Bondar. Lenizdat, 1985 .
  4. Robertova píseň, soundtrack k filmu Archivováno 19. ledna 2015 na Wayback Machine .

Odkazy