Poplavský, Vitalij Romanovič
Vitalij Romanovič Poplavskij (narozen 12. ledna 1964, Moskva [1] ) je ruský Shakespearův učenec, režisér, učitel a překladatel.
Docent katedry kultury a umění Moskevské univerzity humanitních věd, člen Shakespearovy komise Ruské akademie věd.
Životopis
1984 - Divadelní katedra Fakulty veřejných povolání Moskevského státního pedagogického institutu, specialita "vedoucí divadelní skupiny." 1986 - Filologická fakulta Moskevského státního pedagogického institutu, obor "Ruský jazyk a literatura" s kvalifikací "učitel ruského jazyka a literatury". 1995 - Katedra činoherní režie Vyšší školy múzických umění na Ruské akademii divadelních umění (GITIS) a STD Ruské federace s diplomem v oboru "učitel-režisér nejvyšší kvalifikace" [1] .
V letech 1993-1996 - Ředitel Státního divadla hudební komedie Karaganda, v roce 1996 - moderátor a redaktor pořadu "Den kultury" na rozhlasové stanici "Resonance". Od roku 1997 do roku 1998 - ředitel Moskevského regionálního divadla pro mladé diváky "Tsaritsyno". V letech 2001-2002 učitelka ředitelského oddělení Moskevské regionální školy kultury. Od roku 2002 - ředitel, učitel dalšího vzdělávání v Moskevském městském učitelském domě, vedoucí divadelního studia "Horizont", od roku 2013 - docent katedry kultury a umění (vedoucí hereckého kurzu) Moskevské univerzity pro humanitní vědy (MosGU).
V roce 2001 vydal nový překlad Hamleta. V příloze je uveden rejstřík všech ruských překladů Shakespearových her vydaných v letech 1787 až 2001 (včetně vydání VUOAP a dostupných na internetu) [2] .
Výběrová bibliografie
překlady:
- Tragický příběh Hamleta, dánského prince / William Shakespeare; Za. [z angl.] V. Poplavsky; [Intro. Umění. N. Zhuravlev a E. Salnikova]. — M.: Zhuravlev, 2001. — 223 s.; 17 cm; ISBN 5-94775-001-5
- Shakespeare V. Vybrané sonety / per. z angličtiny. V. R. Poplavsky // Literární studie. 2005. č. 4. S. 174-178
- Shakespeare W. Othello, Benátský Moor. Scény z tragédie / přel. z angličtiny. V. R. Poplavsky // Shakespearovská studia XVI.: Shakespeare: text a kontext: kol. vědecký funguje. Výzkum a materiály vědeckého semináře 23. dubna 2010 M. : Mosk. humanit. un-ta, 2010. 80 s. s. 49-76.
- Shakespeare W. Velké tragédie v ruských překladech. Hamlet / komp., předmluva. a comm. V. R. Poplavský. M. : PROZAiK, 2014. 591 s.
Připravená vydání Shakespeara:
- Shakespeare W. Hamlet: antologie ruských překladů: 1828-1880 / komp. V. R. Poplavský. M. : Náhoda, 2006. 320 s.
- Shakespeare W. Hamlet: antologie ruských překladů: 1883-1917 / komp. V. R. Poplavský. M. : Náhoda, 2006. 326 s.
- "Hamlet" Borise Pasternaka: Verze a překlady Shakespearovy tragédie / Sestavení a příprava textu V. Poplavského. - M.; SPb. : Letní zahrada, 2002. 255 s.
- Sokolovský A. Hamlet. Prince of Denmark / prep. text V. R. Poplavského // Literární studie. 2005. č. 4. S. 66-84.
- „Být či nebýt, celá otázka zní...“: „Hamlet“ v překladech 19. – počátek 20. století. / připravit text a předmluva. V. R. Poplavsky] // Literární studie. 2005. č. 4. S. 85-145
monografie:
- Shakespearovo divadlo v dějinách kultury: učebnice. příspěvek. M. : RKhTU im. D. I. Mendeleeva, 2004. 144 s.
Vybrané články:
- Legitimita následnictví trůnu v logice Shakespearových zápletek // Shakespeare Readings 2002: výtahy ze zpráv z mezinárodní konference, 27.-30. června 2002. Vladimír: VSPU, 2002. 51 s. s. 28-29.
- Poplavský V. R. Sonety na základě Shakespearových sonetů. M., 2004. 36 s. (Publikace byla připravena pro mezinárodní vědeckou konferenci „Čtení Shakespeara 2004“).
- Poplavsky V. R. Problém cti a důstojnosti v dílech Shakespeara // Shakespeare Readings 2004: abstrakty zpráv z mezinárodní konference 21.-25. června 2004 M .: Nakladatelství Taganka; MGOPU, 2004. 36 s. str. 20-21.
- Poplavsky V. R. Zápletka Hamleta v tragédii S. Viskovatova // Shakespearova čtení 2010: soubor anotací reportáží. M. : Nakladatelství Mosk. humanit. un-ta, 2010. 64 s. s. 35-37.
Poznámky
- ↑ 1 2 Poplavský Vitalij Romanovič | Elektronická encyklopedie "Svět Shakespeara" . www.worldshake.ru Staženo 2. ledna 2020. Archivováno z originálu dne 2. ledna 2020. (neurčitý)
- ↑ PRINC DÁNSKÝ, VARIANTA 20 . Nové noviny - Novayagazeta.ru (14. února 2002). Staženo 2. ledna 2020. Archivováno z originálu dne 2. ledna 2020. (Ruština)
Odkazy
- Poplavský Vitalij Romanovič Elektronická encyklopedie "Svět Shakespeara" / ed. B. N. Gaidin (2017–). Staženo 11. dubna 2020. Archivováno z originálu dne 2. ledna 2020. (neurčitý)