Správný pravopis skutečného názvu vojenské formace

Zápis celého skutečného názvu formace  - soubor pravidel v pořadí názvu formace , pro jednotný pravopis názvů jednotek , jednotek , formací a spolků , udělovaných vyznamenání ( čestné tituly , čestné tituly (včetně jmen. jedničky) a řády ), na památku zásluh v ozbrojených silách SSSR a Ruska .

Pozadí

Pro formace se ve vojenských záležitostech používají následující názvy:

V různých zdrojích se často vyskytuje zkomolený pravopis úplných skutečných názvů formací, které zahrnují všechny čestné tituly, čestné názvy, jmenovité tituly, regálie a vyznamenání v jiném pořadí a s libovolným pravopisem. Nejčastějšími chybami je uvedení stavu „oddělený(é)“ za čestným názvem „Strážci“ a nesprávný slovosled při označení rozkazu „Červený prapor (y)“ .

Pravopis skutečného názvu formace v ozbrojených silách SSSR

Ozbrojené síly SSSR využívaly systém pojmenování vojenských jednotek a formací vzniklých od občanské války, který v průběhu času prošel řadou změn.

Formace zahrnují sdružení, formace, jednotky a podjednotky mnoha druhů vojsk a sil ozbrojených sil, speciálních sil, ale v názvu je použit převažující typ vojsk a sil. Před Velkou vlasteneckou válkou zmínka o druhu vojsk a sil z písemného názvu (avšak neplatí) formací v interních dokumentech (nikoli však v rozkazech k udělení a udělení čestného názvu formaci) Rudé armády začal být odstraňován. Tak se 7. tanková divize stala 7. divizí a 4. mechanizovaný sbor se stal 4. sborem.

Praxe udělování čestných titulů a jmen formacím a jednotkám se vyvinula během občanské války. Čestné tituly byly rozděleny [1] na:

Po občanské válce existovaly další „exotické“ čestné tituly jako brigáda Impossible Villagers Brigade , jezdecký pluk Rudých komunardů a další. Ve 30. letech 20. století byly tyto názvy zrušeny.

Oceňování spolků, formací a jednotek přidalo k jejich názvu informaci o ocenění. Jejich výčet ve jménu formace (jednotky) byl proveden v pořadí podle seniority ceny. V případě udělení Řádu Rudého praporu nebo Čestného revolučního Rudého praporu byl k názvu přidán „Červený prapor“ (th). Existovala výjimka. Toto pravidlo [1] se nevztahovalo na Řád rudého praporu práce . Typickým příkladem je 19. tambovská střelecká divize , která byla 4. května 1925 vyznamenána Řádem rudého praporu práce za pracovní úspěchy – za záchranu úrody před škůdcem. Ale název „Red Banner“ nebyl přidán [1] . Při udělení několika řádů Rudého praporu nebylo ke jménu nic přidáno. Teprve [2] v prosinci 1943 se objevil název formací a jednotek Rudé armády „dvakrát“ a „třikrát“ „Rudý prapor“.

V červenci 1938 učinil lidový komisař obrany SSSR, maršál Sovětského svazu Vorošilov, první pokus o uvedení číslování a regálií vojenských formací do souladu vydáním rozkazu [3] „O uzákonění instrukcí pro šifrování skutečné názvy vojenských jednotek s konvenčními čísly a postup při jejich používání."

V roce 1940 lidový komisař obrany SSSR , maršál Sovětského svazu Timošenko, svým rozkazem [4] změnil názvy vojenských jednotek a formací. Čestný název byl od nynějška umístěn podle označení druhu vojsk: 83. turkestanská horská střelecká divize se stala známou jako 83. turkestanská horská střelecká divize.

Obecná pravidla pro vlastní název formace v ozbrojených silách SSSR upravovala Směrnice generálního štábu Rudé armády č. Org / 2 / 2143n / s ze dne 27. prosince 1943, podle které v rozkazu k jednotnému pojmenování vojenských jednotek a útvarů oceněných vládními vyznamenáními a přijatými názvy na památku vojenských zásluh je stanoveno pořadí v názvech částí a spojení [2] :

  1. číslo dílu nebo připojení;
  2. status „oddělený“ (pouze pro samostatné jednotky a formace až po brigádu včetně);
  3. čestný titul „Stráže“;
  4. druh vojsk (puška, tank, motorová puška, horská puška, námořní puška, sapper, plastunskaya atd.);
  5. přidělené jméno („Kyjev“, „Kharkovskaya“, „Smolenskaya“ atd.);
  6. obdržená vládní vyznamenání („Řády Lenina“, „Řády Suvorova“ atd., a pro ty, kteří získali Řád rudého praporu, „Červený prapor“). Při zadávání řádů s různým stupněm se stupeň v názvu neuváděl. U jednotek a útvarů oceněných několika řády je pořadí jmen v pořadí stanoveném rozkazem NPO č. 240 z roku 1943.
  7. jednotka (rota, baterie, letka, prapor, divize, pluk, brigáda, divize, sbor)
  8. jméno dané jednotce nebo formaci (jméno Nejvyššího sovětu RSFSR, jméno Alexandra Matrosova atd.);

Příklady správného pravopisu celého názvu formací ozbrojených sil SSSR :

Pravopis skutečného názvu formace v ozbrojených silách Ruské federace

Obecná pravidla pro vlastní označení vojenských jednotek a útvarů v ozbrojených silách Ruské federace upravuje rozkaz ministra obrany Ruské federace, jehož obsah je chráněnou informací a nepodléhá zveřejnění. V tomto ohledu jsou prvky vlastního názvu spolků, útvarů a vojenských jednotek uváděny ve stejném pořadí, jaké upravuje směrnice generálního štábu Rudé armády ze dne 27. prosince 1943 [2] . Ve skutečných názvech jednotek a útvarů, stejně jako v ozbrojených silách SSSR, jsou tradičně pojmenována čestná jména stanovená dekretem prezidenta Ruské federace [7] .

Objednávky cizích států nejsou v názvu uvedeny.

Příklady správného pravopisu celého názvu formací Ozbrojených sil Ruské federace:

Pravopis skutečného názvu formace v jiných státech

V ozbrojených silách jiných států se může pravopis skutečného názvu formace výrazně lišit, pokud jde o syntaktické rysy konstrukce věty v konkrétním jazyce. Na rozdíl od jmen v Ozbrojených silách SSSR / Ruské federace může být pořadové číslo formace buď na prvním místě, nebo na posledním. Dalším rozdílem mezi textem a sovětskými bojovými prapory, v označení pořadového čísla, je často se vyskytující písmenná koncovka pořadového čísla nebo číselný znak .
Níže jsou uvedeny příklady zavedeného pořadí psaní formací, nepřímo potvrzené textem na bitevních vlajkách a použití v oficiálních zdrojích ( je uveden doslovný překlad):

Seznam vojenských jednotek, institucí ozbrojených sil Ukrajiny, Národní gardy Ukrajiny, vládních komunikačních středisek Státní služby pro zvláštní komunikaci a ochranu informací Ukrajiny, Státní pohraniční stráže Ukrajiny a útvarů Státní speciální dopravní služby , vysokých vojenských vzdělávacích institucí a organizací, které si ponechají dříve přidělená čestná jména a jejichž název je upřesněn, je uveden ve výnosu prezidenta Ukrajiny ze dne 30. října 2000 č. 1173 „O zefektivnění přidělování čestných jmen armádě jednotky, instituce, komunikační centra, orgány a divize“ [13] ( ukr. ).

Poznámky

  1. 1 2 3 Evgeny Drig. Systém číslování obrněných jednotek (1932 - 1941) // Průlom tanků. Sovětské tanky v bitvách 1937 – 1942. - Sborník. - M. : Yauza, Eksmo, 2007. - S. 327. - 448 s. - (Vojensko-historické fórum). - 5000 výtisků.  — ISBN 978-5-699-20460-1 .
  2. 1 2 3 Směrnice generálního štábu Rudé armády ze dne 27.12.43 č. Org / 2 / 2143n / s
  3. Lidový komisař obrany SSSR Maršál Sovětského svazu K. Vorošilov. Rozkaz ze dne 8. července 1938 č. 0127 „O zavedení Instrukce pro šifrování skutečných jmen vojenských jednotek s podmíněnými čísly a seznamu opatření k utajení informací o nasazení o jednotkách Rudé armády, pokyny k postupu za seznámení se souhrnnými informacemi o nasazení Rudé armády a jejich použití.“ - Moskva: Federální státní instituce "Ruský státní vojenský archiv" (RGVA). - S. inventář 15, případ 20. - S. 261-266ob..
  4. Rozkaz lidového komisaře obrany SSSR ze dne 16. července 1940 č. 0150
  5. 5. samostatný gardový demblinsko-pomořanský řád Alexandra Něvského a Kutuzov 3. stupeň spojovacího pluku . Datum přístupu: 19. prosince 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  6. Vlajka GRU Spetsnaz „3. gardy. OBRSpN“ . Získáno 19. prosince 2015. Archivováno z originálu 23. srpna 2016.
  7. Prezident Ruské federace. Dekret prezidenta Ruské federace ze dne 12. července 2000 č. 1292 // „O schválení Řádu o čestných názvech sdružení, formací, vojenských jednotek (lodí) a organizací ozbrojených sil Ruské federace, jiné vojsk, vojenských útvarů a orgánů“ (se změnami a doplňky) . - M. , 2000.
  8. Gratulační text amerického prezidenta Lyndona Johnsona k udělení 1. divize námořní pěchoty. 9. října 1968 Archivováno 10. ledna 2016 na Wayback Machine .
  9. Brigáda Mecanizada "EXTREMADURA" XI. Webové stránky španělského ministerstva obrany Archivovány 1. srpna 2016 na Wayback Machine .
  10. 21° Reggimento Artiglieria Terrestre "Trieste". Webové stránky italského ministerstva obrany (nepřístupný odkaz) . Datum přístupu: 22. prosince 2015. Archivováno z originálu 22. prosince 2015. 
  11. 1 2 Zpráva o nasazení částí Bundeswehru v říjnu 2011. Archivováno 11. listopadu 2011 na Wayback Machine  - str. 114, 116.
  12. Oberst Bodemann folgt auf Laubenthal. Oficiální stránky spolkové země Bavorsko Archivováno 21. listopadu 2015 na Wayback Machine .
  13. Dekret prezidenta Ukrajiny ze dne 30. října 2000 č. 1173 „O zefektivnění přidělování čestných jmen vojenským jednotkám, institucím, komunikačním střediskům, orgánům a divizím“ . Získáno 16. května 2021. Archivováno z originálu dne 16. května 2021.
  14. Nádherné části průzkumu. Oficiální stránky Ministerstva obrany Ukrajiny
  15. Dekret N 268/2001 prezidenta Ukrajiny. O přidělení čestného jména „ve jménu prince Danyla Galitského“. Kyjev, 19. dubna 2001 . Datum přístupu: 29. prosince 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.

Literatura

Odkazy