Jurij Alekseevič Rylov | |
---|---|
Datum narození | 9. května 1945 |
Místo narození | S. Kuragino , Kuraginskij okres , Krasnojarský kraj , Ruská SFSR , SSSR |
Datum úmrtí | 28. listopadu 2012 (67 let) |
Místo smrti | Voroněž , Rusko |
Země | SSSR → Rusko |
Vědecká sféra | filologie |
Místo výkonu práce | Voroněžská státní univerzita |
Alma mater | Moskevská státní univerzita |
Akademický titul | Doktor filologie |
Akademický titul | Profesor |
vědecký poradce | Raspopov, Igor Pavlovič |
Jurij Alekseevič Rylov (05.09.1945, vesnice Kuragino , Kuraginsky okres , Krasnojarské území - 28.11.2012, Voroněž ) - lingvista , učitel, doktor filologických věd (1985), profesor (1986), člen správní rady Asociace španělských hispanistů Ruska , člen korespondent Severoamerické akademie španělského jazyka . Ctěný pracovník Vysoké školy Ruské federace .
Yu. A. Rylov získal klasické vzdělání. Absolvent Filologické fakulty Moskevské státní univerzity. Lomonosov (1968). Po absolvování univerzity pracoval Yu. A. Rylov nejprve v Kokchetavském pedagogickém institutu (1968–1969) a poté ve Voroněžském pedagogickém institutu (1969–1970). Od roku 1970 až do posledních dnů působil na Voroněžské státní univerzitě [1] . Právě zde probíhá jeho formace jak jako vědec, tak jako učitel-mentor a jako vůdce.
V roce 1974 Yu. A. Rylov obhájil doktorskou práci „Určitost/neurčitost podstatného jména ve vztahu ke skutečnému členění věty (na základě španělského a ruského jazyka)“ (školitel - profesor I. P. Raspopov ) a v roce 1986 - doktorská disertační práce "Syntaktické vztahy slov ve španělské větě".
Jurij Alekseevič Rylov je zakladatelem vědecké školy „Římská a ruská antroponymie jako součást jazykového obrazu světa“. Pod jeho vedením bylo úspěšně obhájeno 51 kandidátských a 4 doktorské disertační práce [2] .
Významně přispěl k rozvoji domácí romance , zejména k rozvoji problémů aktuálního členění vět, srovnávací syntaxe , románské antroponymie [3] .
Autor více než 100 vědeckých prací, včetně 7 monografií: „Syntaktické vztahy slov ve španělské větě“ (Voronezh, 1985; přeloženo do španělštiny, Leon, 1989), „Essays on Romance Antroponymie“ (Voronezh, 2000), „Aspects of svět jazykového obrazu: italština a ruština“ (Voronež, 2003) a další.