Seidi Seid-Nazar-Khabib-Khoja-Ogly | |
---|---|
Seydi | |
Přezdívky | Seidi |
Datum narození | 1775 |
Místo narození | Lebap velayat , Turkmenistán |
Datum úmrtí | 1836 |
obsazení | básník, generál |
Žánr | milostné texty, epištolní poezie |
Jazyk děl | Chagatai |
Seidi Seid-Nazar-Khabib-Khoja-Ogly ( Turkm. Seýdi ; 1775 , Lamma, nyní Khalach etrap , Lebap velayat , Turkmenistán - 1836 ) - klasik turkmenské literatury, básník-bojovník.
Pocházel z klanu Kara-Bekaul, kmene Ersari. Otec budoucího básníka byl mullah . Studoval na Madrasa of Shirgazi Khan v Chivě , později na Madrasa of Buchara .
Velitel. Seidi vedl boj turkmenských kmenů proti vládcům Bucharského chanátu . V roce 1797 velel jednomu z turkmenských oddílů v bitvách proti jednotkám bucharského emíra Šahmurada . Poražený Seyidi uprchl jako první do Khiva . Později se na pozvání svého přítele, básníka Zeliliho , přestěhoval do Kara-Kalalocated na úpatí Kopetdagu .
V bitvě s Peršany jako součást oddílu turkmenského kmene Goklen (Kara-Kaly) v roce 1836 byl Seyidi zajat a zabit.
Seyidi psal své básně v jazyce Chagatai . [1] Seidiho fascinace poezií je zaznamenána již od raného věku. Byl stoupencem klasika turkmenské literatury Makhtumkuliho .
Seidiho talent se nejzřetelněji projevil, když vytvořil cyklus milostných lyrických básní.
V tvůrčím dědictví básníka, které se dostalo do našich dnů, je mnoho moralizujících, obviňujících a hrdinsko-vlasteneckých básní.
Až přijde jarní horko,
Potok v horách nezuří,
Až mráz na zahradě umře,
Květ lásky nepokvete.
Smrt je pták, jehož stopa je neviditelná,
Neexistují žádné cesty zpět k mrtvým, -
Vůdci, unavení vítězstvími,
Lvi, leopardi projdou časem - nebudou.
Satan zatemňuje mysl,
Smrt má pro všechny stejnou cenu.
Takové budou časy -
Nikdo nebude šlapat písek.
Smrti nikdo neunikne.
Až odbije poslední hodina,
Bohatství chána nezachrání, - Ten
, kdo byl krutý, nezachrání.
Pro ty, kteří nevychovali děti, je
smutné žít v úpadku dnů.
Ohniště - hrob je chladnější -
Jeho syn to neudrží.
Život je pomíjivá karavana, -
Jeden konec je dán všem bytostem,
Kdo byl otrokem a kdo je ishan,
Bůh bude soudit všechny jako jeden.
Korespondence básníků Seidi s jeho přítelem, básníkem válečníkem Zelilim, byla novou formou poezie – epištolní.
Seidi byl známý nejen jako básník, ale také jako bakhshi , zpěvák-vypravěč, performer turkmenského folklóru .