Tan Aoshuang | |
---|---|
Čínština 谭傲霜 | |
Datum narození | 21. listopadu 1931 |
Místo narození | Šanghaj |
Datum úmrtí | 2017 |
Místo smrti | Moskva |
Země | Čínská republika → Čína → SSSR → Rusko |
Vědecká sféra | sinologie : filologie a kulturní studia Číny |
Místo výkonu práce | ISAA MSU |
Alma mater | Pekingská univerzita |
Akademický titul | Doktor filologie |
Akademický titul | Profesor |
Tan Aoshuang ( čínská trad. 譚傲霜, ex. 谭傲霜, pinyin Tán Àoshuāng ; 21. listopadu 1931, Šanghaj - 2017, Moskva) - sovětský a ruský sinolog , specialista na čínskou lingvistiku a výuku čínštiny, profesor na katedře A. Moskevská státní univerzita .
Narodila se v Šanghaji v interetnické rodině, její otec je Číňan, matka Němka. Vystudovala Filologickou fakultu Pekingské univerzity v roce 1954. V roce 1957 se přestěhovala do SSSR. Do roku 1966 pracovala ve Státním rozhlase a televizi jako redaktorka-stylistka čínských překladů. Od roku 1966 pracoval Tan Aoshuang v Institutu asijských a afrických zemí na Moskevské státní univerzitě Lomonosova; Docent (1988), profesor (1998) katedry čínské filologie. Přednášela na Vídni (1992), Peking a Hangzhou University, Peking University of Language and Culture (1998), Amherst College v USA (2000).
Tan Aoshuang dlouhá léta zastupoval Rusko ve Světové asociaci učitelů čínského jazyka jako stálý člen jejího představenstva a byl předsedou Ruské asociace učitelů čínského jazyka [1] .
Vědecká činnost Tan Aoshuang pokrývá období jejího pobytu v SSSR až do její nemoci na počátku 2010. Specializovala se na kognitivní lingvistiku, gramatiku, typologii a metody výuky čínštiny. Autor tří učebnic a asi 70 vědeckých publikací.
Již při práci redaktorů-stylistů čínských překladů se potýkala s problémem adekvátního zobrazení ruského textu pomocí čínského jazyka. Tato zkušenost přímo ovlivnila její pedagogickou činnost na ISAA na Moskevské státní univerzitě a výsledkem jejího pochopení byla „Učebnice moderní mluvené čínštiny“ [2] [3] .
Tan Aoshuang zpočátku zvolila dialektologii jako směr své vědecké práce, protože spolu se standardním čínským jazykem mluvila sečuánským, šanghajským a kantonským dialektem. Její doktorandská práce „Tónový systém v kantonštině (experimentální studie)“ (1972) byla první experimentální analýzou tónového systému tohoto projevu čínštiny na světě ve světě lingvistiky. Od počátku výuky čínštiny na ISAA se Tan Aoshuang zabývá hloubkovým studiem sémantiky a pragmatiky moderní čínštiny s projekcí výsledků výzkumu do výuky. Její metoda byla založena na úloze generovat prohlášení, která jsou ekvivalentní svému účelu nebo překládanému materiálu. V roce 1995 na Filologické fakultě Moskevské státní univerzity Tan Aoshuang obhájila doktorskou disertační práci, kterou poté zformalizovala do monografie [4] , oceněné Lomonosovovou cenou II. stupně (2005) [5] . Tan Aoshuang se až do konce svého života zabývala zlepšováním metod výuky čínského jazyka. Gramatická ustanovení jejího teoretického výzkumu v oblasti funkční gramatiky tvořila základ publikace „Učebnice čínštiny. New Practical Course“ (2004), který je považován za jeden z mála aktivně využívaných pro primární výuku čínského jazyka [6] .
Tan Aoshuang vždy používala výsledky své vědecké práce ve svých povinných teoretických kurzech. V posledních letech spolu s ročním kurzem funkční čínské gramatiky vedla kurz lingvistických a kulturních studií. Své práce z linguokulturologie spojila do sborníku [7] , který vyšel ve dvou vydáních (2004, 2012).