Tosa nikki

Cestovní poznámky od Tosy
土佐日記 / 土左日記

Tosa-nikki zkopírované, pravděpodobně Fujiwara Teika ( Imperial Collections Museum )
Žánr deníková próza
Autor Ki ne Tsurayuki
Původní jazyk japonský
datum psaní 935
Elektronická verze

Travel Notes from Tosa [1] nebo Travel Diary from Tosa [2] (土佐日記 / 土左日記, とさにっき Tosa-nikki )  je literární dílo japonské literatury 10. století období Heian v žánru cestovní deník. Autorem je Ki no Tsurayuki . První japonský deník psaný výhradně japonskou abecedou.

Obecné informace

„Travel Notes from Tosa“ je vyprávění ve formě deníku o 55denní plavbě lodí Ki no Tsurayuki z provincie Tosa , kde skončilo jeho působení jako provincie, do japonského hlavního města Heian . Čas napsání eseje není přesně znám, ale nejpravděpodobnější datum je 935. Autorka hraje roli ženy a maluje detaily každého dne cesty „ženským psaním“ – abecedou kana .

Deník je považován za mezník v dějinách japonské literatury, protože to bylo první dílo, které nebylo napsáno čínskými znaky , které byly považovány za „mužské psaní“, ale v obvyklé abecedě. Je plná emotivních zážitků hlavního hrdiny, absence politických a sociálních témat, směsi reálných a fiktivních světů i skečů v podobě 57 japonských básní waka . Dílo se jeví jako výraz soukromého souznění člověka a je v rozporu s úředními předpisy úředníka.

Travel Notes nemá žádné hlavní téma; ale obsahuje řadu pomíjivých: radosti a úskalí cestování, proměnlivost počasí a krásy krajin, setkávání a loučení s lidmi, lidská dobrota a mateřská láska, strach z přírodních katastrof, láska k vlasti-hlavnímu městu , atd.

Původní „Zápisky o cestování“ se nedochovaly, dnes existují v kopiích.

Prameny a literatura

Poznámky

  1. Tosa-Nikki archivováno 13. března 2016 na Wayback Machine // Japonsko od A do Z
  2. Ki no Tsurayuki. Cestovní deník z Tosy (Tosa nikki) , přeložil V. N. Goreglyad

Odkazy