Tři tankery

Tři tankery
Píseň
Vykonavatel Soubor písní a tanců ruské armády pojmenovaný po A. V. Aleksandrovovi
Datum vydání 1939
Žánr píseň
Jazyk ruština
Skladatelé Bratři Pokrassové
Textař Boris Laskin
Tři tankery (detail) Na hranici mraků se zachmuří Hrana drsného ticha je objímána Na vysokých březích Amuru Vlasti hodiny stojí Tam je pro nepřítele postavena pevná bariéra Tam stojí statečný a silný Na hranicích země Dálného východu Obrněný úderný prapor Žijí tam - a píseň je zárukou - Nezničitelná, přátelská rodina Tři tankmani tři veselí přátelé - Posádka bojového vozidla! ..

„Tři tankery“  je populární sovětská vojenská píseň. Psal se rok 1939 a je neformální hymnou pohraničních a tankových vojsk SSSR a Ruska . Píseň poprvé zahrál Nikolaj Krjučkov ve filmu „ Traktoristé “ (dokončen v prosinci 1938; premiéra 3. července 1939) během bojů u Chalkhin Gol (proběhly od jara do 15.-16. září 1939), později byla v podání mnoha slavných umělců a skupin.

Mnoho frází z písně se stalo chytlavými frázemi .

Původní, kanonická píseň z roku 1939

Podle legendy (Boris Laskin popírá svou pravdu [1] ) má posádka z písně skutečný prototyp - jedná se o posádku tanku BT-7 , který se zúčastnil bojů u jezera Khasan (přišel od 8. do 29. července do 11. srpna 1938). Velitelem posádky byl Vasilij Michajlovič Agarkov , řidičem Nikolaj Sergejevič Žitenev a střelcem na věži Sergej Michajlovič Rumjancev. 29. července 1938 v noci byl veškerý vojenský personál na Dálném východě uveden do bojové pohotovosti: Japonské jednotky náhle vtrhly na území SSSR poblíž kopce (výšky) Bezymyannaya. Ráno bylo několika posádkám, včetně Vasilije Agarkova, nařízeno zůstat ve vojenském táboře a vykonávat strážní službu. Zbytek byl rozrušen nemožností zúčastnit se bitvy.

Agarkov nabídl, že pošle hlášení na velitelství s žádostí o přechod na frontu. Následujícího dne se posádka účastnila bojových akcí a účastnila se akcí Khasan až do úplného konce. Zpráva byla přečtena na 18. sjezdu strany (konaném v Moskvě 10.-21. března 1939) jako příklad bezmezného vlastenectví. To inspirovalo skladatele Pokrassovy bratry a básníka Borise Laskina , kteří byli přítomni na kongresu, k napsání písně o kočáru. Píseň byla poprvé slyšena v intru k filmu " Tractor Drivers " (1939). Ve filmu píseň provedl hrdina Nikolaje Kryuchkova Klim Yarko.

Osud tankistů

Během druhé světové války Vasilij Agarkov v hodnosti politického instruktora ve městě Gorkij připravoval pochodové tankové roty. V roce 1944 odešel na frontu, bojoval na území Ukrajinské SSR, kde obdržel první Řád vlastenecké války 2. stupně. Poté na řece Visle byl vážně zraněn a bez akce. Byl udělen titul Hrdina Sovětského svazu .

Sergej Rumjancev během války pracoval jako mechanik v závodě ZIL . Byl vyznamenán medailí „ Za obranu Moskvy “.

Nikolaj Zhitenev v Ussurijsku opravoval tanky, pásové traktory.

Další setkání tankistů se konalo v březnu 1971, bylo to uvedeno v programu Vremja . V roce 1985 poskytli rozhovor časopisu Ogonyok , ve kterém byl v čísle 15 zveřejněn článek „Ti samí tankisté ...“ .

Básně roku 1941

V roce 1941, v souvislosti se začátkem Velké vlastenecké války , napsal sovětský básník Vasilij Lebeděv-Kumach na stejný motiv veršovanou verzi Velké vlastenecké války o tom, jak tři kamarádi tankisté na svém tanku nyní bojují proti nacistům [2 ] [3] . Již v roce 1941 ji provedl, včetně Nikolaje Krjučkova, který provedl primární píseň z roku 1939.

Řeknu ti přítelkyni písničku / Řekni mi, přítelkyni písničku / Řekni nám, přítelkyni písničce, Jak bojovat s černou hordou Tři tankmani tři veselí přátelé - Posádka bojového vozidla! Nedávají fašistické tanky Za temné noci vylezte k nám dozadu! Bez milosti porazili bandity z boku, Tvrdě ošetřují zuby! ..

Básně roku 1946

V roce 1946 napsal Boris Laskin (autor primárního verše z roku 1939) na stejný motiv nový verš o tom, jak byli tři přátelé tankisté po Velké vlastenecké válce demobilizováni a nyní žijí poklidným životem a pokojnou prací ve svých regionech [4 ] [5] [ 6] [7] [8] [9] :

Na polích, kde kdysi byly bitvy, Kde strašlivá válka hřměla, Zkušení vojáci budují svět, Poklidné jaro kvete! Píseň vzpomíná, jak přišlo odloučení, Jak se někdy v květnu [10] rozešli Tři tankmani tři veselí přátelé - Posádka bojového vozidla! ..

Další variace a odvozeniny písně

Píseň byla přeložena do řady jazyků (typicky původní píseň z roku 1939).

Slovo „ samuraj “ (v řádcích: „Té noci se samuraj rozhodl“, „A samuraj letěl k zemi“) se ze zahraničněpolitických důvodů politické korektnosti někdy nahrazuje výrazem „nepřátelské hejno“ [11] nebo „nepřátelská hejna ".

V poválečné éře vznikaly " řemeslné " (folklórní) parodie s větou: "Tři tankisté vypili každý tři sta ."

Viz také

Poznámky

  1. Sekce: “Válečné písně” —> Píseň “Tři tankisté, tři veselí přátelé” - poslech, stažení, text . www.9maya.ru Datum přístupu: 3. února 2018. Archivováno z originálu 3. února 2018.
  2. SovMusic.ru Texty písně „Three Tankmen“, verš z roku 1941. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  3. SovMusic.ru Píseň „Tři tankisté“, 1941 verš. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  4. SovMusic.ru Texty písně „Three Tankmen“, verš z roku 1946. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  5. SovMusic.ru Texty písně „Three Tankmen“, verš z roku 1946. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  6. SovMusic.ru Texty písně „Three Tankmen“, verš z roku 1946. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  7. SovMusic.ru Píseň „Tři tankisté“, 1946 verš. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  8. SovMusic.ru Píseň „Tři tankisté“, 1946 verš. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  9. SovMusic.ru Píseň „Tři tankisté“, 1946 verš. . Získáno 5. září 2021. Archivováno z originálu dne 5. září 2021.
  10. Z toho, že se tankisté „rozešli v květnu“, to znamená, že byli demobilizováni v květnu 1945, vyplývá, že se nezúčastnili sovětsko-japonské války (srpen-září 1945).
  11. Dan. a DM. Pokrassy, ​​​​B. Laskin - Tři tankisté (s poznámkami) . a-pesni.org . Získáno 30. července 2020. Archivováno z originálu dne 9. srpna 2020.

Odkazy