Tři tankery | |
---|---|
Píseň | |
Vykonavatel | Soubor písní a tanců ruské armády pojmenovaný po A. V. Aleksandrovovi |
Datum vydání | 1939 |
Žánr | píseň |
Jazyk | ruština |
Skladatelé | Bratři Pokrassové |
Textař | Boris Laskin |
„Tři tankery“ je populární sovětská vojenská píseň. Psal se rok 1939 a je neformální hymnou pohraničních a tankových vojsk SSSR a Ruska . Píseň poprvé zahrál Nikolaj Krjučkov ve filmu „ Traktoristé “ (dokončen v prosinci 1938; premiéra 3. července 1939) během bojů u Chalkhin Gol (proběhly od jara do 15.-16. září 1939), později byla v podání mnoha slavných umělců a skupin.
Mnoho frází z písně se stalo chytlavými frázemi .
Podle legendy (Boris Laskin popírá svou pravdu [1] ) má posádka z písně skutečný prototyp - jedná se o posádku tanku BT-7 , který se zúčastnil bojů u jezera Khasan (přišel od 8. do 29. července do 11. srpna 1938). Velitelem posádky byl Vasilij Michajlovič Agarkov , řidičem Nikolaj Sergejevič Žitenev a střelcem na věži Sergej Michajlovič Rumjancev. 29. července 1938 v noci byl veškerý vojenský personál na Dálném východě uveden do bojové pohotovosti: Japonské jednotky náhle vtrhly na území SSSR poblíž kopce (výšky) Bezymyannaya. Ráno bylo několika posádkám, včetně Vasilije Agarkova, nařízeno zůstat ve vojenském táboře a vykonávat strážní službu. Zbytek byl rozrušen nemožností zúčastnit se bitvy.
Agarkov nabídl, že pošle hlášení na velitelství s žádostí o přechod na frontu. Následujícího dne se posádka účastnila bojových akcí a účastnila se akcí Khasan až do úplného konce. Zpráva byla přečtena na 18. sjezdu strany (konaném v Moskvě 10.-21. března 1939) jako příklad bezmezného vlastenectví. To inspirovalo skladatele Pokrassovy bratry a básníka Borise Laskina , kteří byli přítomni na kongresu, k napsání písně o kočáru. Píseň byla poprvé slyšena v intru k filmu " Tractor Drivers " (1939). Ve filmu píseň provedl hrdina Nikolaje Kryuchkova Klim Yarko.
Během druhé světové války Vasilij Agarkov v hodnosti politického instruktora ve městě Gorkij připravoval pochodové tankové roty. V roce 1944 odešel na frontu, bojoval na území Ukrajinské SSR, kde obdržel první Řád vlastenecké války 2. stupně. Poté na řece Visle byl vážně zraněn a bez akce. Byl udělen titul Hrdina Sovětského svazu .
Sergej Rumjancev během války pracoval jako mechanik v závodě ZIL . Byl vyznamenán medailí „ Za obranu Moskvy “.
Nikolaj Zhitenev v Ussurijsku opravoval tanky, pásové traktory.
Další setkání tankistů se konalo v březnu 1971, bylo to uvedeno v programu Vremja . V roce 1985 poskytli rozhovor časopisu Ogonyok , ve kterém byl v čísle 15 zveřejněn článek „Ti samí tankisté ...“ .
V roce 1941, v souvislosti se začátkem Velké vlastenecké války , napsal sovětský básník Vasilij Lebeděv-Kumach na stejný motiv veršovanou verzi Velké vlastenecké války o tom, jak tři kamarádi tankisté na svém tanku nyní bojují proti nacistům [2 ] [3] . Již v roce 1941 ji provedl, včetně Nikolaje Krjučkova, který provedl primární píseň z roku 1939.
Řeknu ti přítelkyni písničku / Řekni mi, přítelkyni písničku / Řekni nám, přítelkyni písničce, Jak bojovat s černou hordou Tři tankmani tři veselí přátelé - Posádka bojového vozidla! Nedávají fašistické tanky Za temné noci vylezte k nám dozadu! Bez milosti porazili bandity z boku, Tvrdě ošetřují zuby! ..V roce 1946 napsal Boris Laskin (autor primárního verše z roku 1939) na stejný motiv nový verš o tom, jak byli tři přátelé tankisté po Velké vlastenecké válce demobilizováni a nyní žijí poklidným životem a pokojnou prací ve svých regionech [4 ] [5] [ 6] [7] [8] [9] :
Na polích, kde kdysi byly bitvy, Kde strašlivá válka hřměla, Zkušení vojáci budují svět, Poklidné jaro kvete! Píseň vzpomíná, jak přišlo odloučení, Jak se někdy v květnu [10] rozešli Tři tankmani tři veselí přátelé - Posádka bojového vozidla! ..Píseň byla přeložena do řady jazyků (typicky původní píseň z roku 1939).
Slovo „ samuraj “ (v řádcích: „Té noci se samuraj rozhodl“, „A samuraj letěl k zemi“) se ze zahraničněpolitických důvodů politické korektnosti někdy nahrazuje výrazem „nepřátelské hejno“ [11] nebo „nepřátelská hejna ".
V poválečné éře vznikaly " řemeslné " (folklórní) parodie s větou: "Tři tankisté vypili každý tři sta ."