Olga Petrovna Kholmskaya | |
---|---|
Datum narození | 5. (17. června) 1896 [1] |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 23. února 1977 (ve věku 80 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | překladatel |
Pracuje ve společnosti Wikisource |
Olga Petrovna Kholmskaya ( 5. června [17], 1896 [1] , Jekatěrinoslav [1] - 23. února 1977 , Moskva ) - sovětská překladatelka .
Vystudovala biologické oddělení Fakulty fyziky a matematiky Moskevské státní univerzity (1927) a anglické oddělení překladatelů Fakulty Moskevského pedagogického institutu cizích jazyků (1932) [2] .
Od roku 1932 byla členkou školy literárního překladu I. A. Kaškina [2] [3] . Do roku 1957 vyučovala teorii a praxi literárního překladu na Moskevském pedagogickém institutu cizích jazyků. M. Toreze a v Literárním ústavu. M. Gorkij [2] . Pod jejím vedením od roku 1950 na Moskevském státním pedagogickém institutu. Maurice Thorez studoval překladatelku M. D. Litvinovou [4] .
Od roku 1946 překládá díla klasiků z angličtiny a francouzštiny. Konkrétně: Ambrose Bierce , Washington Irving , Edgar Allan Poe , Howard Fast , Theodore Dreiser , O. Henry , Peter Abrahams , Bernard Shaw , Erskine Caldwell , Guy de Maupassant , Ernest Hemingway , Eugene O'Neill , Oscar Wilde , Charles Dickens , John Galsworthy , Prosper Merimee , Romain Rolland , Thomas Hardy , Henry James , William Faulkner , Somerset Maugham , George Gordon Byron , Erskine Caldwell , Richard Aldington , Sarah Orne Jewitt James Joyce .
Autor příběhů pro děti, prací o teorii a dějinách překladu [2] .