Cvetinovič-Grunberg, Nina Aleksejevna

Nina Alekseevna Cvetinovich-Grunberg ( 4. února 1895 [1] , Petrohrad  - 23. července 1978 ) - ruská překladatelka.

Pocházela ze srbské šlechtické rodiny, jejíž představitel Nikolaj Cvetinovič, plukovník ruské armády, se v polovině 18. století usadil v Novém Srbsku . Druhý bratranec Nikolaje Garina-Mikhailovského . Byla provdána za Leona Borisoviče Grunberga (1883-1938), redaktora a překladatele; jejich děti jsou lingvista Alexander Grunberg-Tsvetinovich a právník Aleksey Tsvetinovich .

Vystudovala Leningradský institut orientálních jazyků (1924), kde studovala turečtinu, srbštinu a bulharštinu, poté studovala na postgraduální škole. Pracovala v Knihovně Akademie věd SSSR v Leningradu. V letech 1945-1955. vyučoval na Leningradské univerzitě .

Hlavním dílem Cvetinoviče-Grunberga je překlad do ruštiny sbírky tureckých lidových pohádek (1939, přetištěno v roce 1967, vědecké vydání N. K. Dmitrieva ). Kromě toho také překládala jugoslávské pohádky, působila jako jedna ze sestavovatelek svazku „Slovanské pohádky“ (1956). Mezi další překlady Cvetinoviče-Grunberga patří hra D. Dobrichanina „Ulice tří slavíků, 17“, memoáry A. Tsesarece „Španělská setkání“.

Poznámky

  1. Spisovatelé Leningradu: biobibliografická referenční kniha, 1934-1981. - L .: Lenizdat, 1982. - S. 100.