Chesla, Jan

Jan Chesla
Jan Iesla
Přezdívky Borančanského
Datum narození 16. prosince 1840( 1840-12-16 )
Místo narození
Datum úmrtí 11. října 1915 (74 let)( 1915-10-11 )
Místo smrti
občanství (občanství)
obsazení spisovatel
Jazyk děl Horní Lužice

Jan Chesla , vlastním jménem - Gandrik-Chesla , pseudonym - Boranchansky ( V.-Lud. Jan Ćěsla, Jan Handrik-Ćěsla, Borančanski , 16. prosince 1840 , obec Nowe Boranetsy , Lužice , Německo  - 11. října 1915 , Neveklov , Rakousko-Uhersko ) je lékař, doktor medicíny, srbský básník a překladatel.

Životopis

Narodil se 16. prosince 1840 v chudé rolnické rodině v srbské vesnici Luzhitsky Nowe Boranetsy, Luzhitsa. V letech 1846 až 1849 studoval na reálce v Radvoře , poté na škole v Budyšyně , kterou absolvoval v roce 1854 a téhož roku nastoupil na pedagogickou školu. V roce 1855 odešel studovat do Prahy , kde nastoupil na Malostranské gymnázium a Lužický seminář , kde maturoval v roce 1862. Své první básnické pokusy publikoval na stránkách ručně psaného ilustrovaného časopisu „Srb“, který vydával Michal Lešava . Poté nastoupil na lékařskou fakultu Univerzity Karlovy . Jako student Univerzity Karlovy se seznámil s Piotrem Duchmanem a Janem Purkyněm , kteří ho inspirovali ke psaní. Byl členem studentského bratrstva Serbovka Serbovka . V roce 1873 vstoupil do srbské lužické kulturní a vzdělávací organizace „ Matitsa Serbian “. V roce 1879 vykonával lékařskou praxi v jedné z pražských nemocnic, poté až do své smrti v roce 1915 působil jako lékař v českém Neveklově.

Byl starším bratrem Michala Gandríka-Česla .

Literární činnost

První básnická díla začala vycházet od roku 1861 na stránkách ručně psaných ilustrovaných novin „Srb“, které vydávali srbští lužičtí studenti studující v Praze. Jeho literární tvorbu ovlivnil srbsko-lužický básník Gandriy Zeyler . Od roku 1862 začal svá básnická díla publikovat v českých literárních časopisech Lumír a Hlas a v srbském lužickém literárním časopise Łužičan, kde vyšla většina jeho děl. Byl jedním z nejaktivnějších přispěvatelů do tohoto časopisu. Používal pseudonym „Boranchansky“ podle názvu své rodné vesnice.

Žil v Praze a zabýval se překlady české literatury. V roce 1862 přeložil drama "Rogovin Štyrirohač" od Václava Klitspery , které bylo uvedeno 2. října 1862 na scéně Budišinského divadla a stalo se první hrou inscenovanou v hornolužickém jazyce [1] [2] . V roce 1862 přeložil do horní Lužice knihu Boženy Němcové "Wowka". V roce 1868 vydal romantickou báseň „Kral Přibysław“ (Král Przybyslaw), v níž popsal boj Lužických Srbů za národní nezávislost proti germánským kmenům.

Poznámky

  1. Gugnin A. A., Úvod do dějin literatury Serbolužitskaja a literatury od počátků po současnost, s. 112
  2. Jan Ćěsla: Rohowin Štyrirohač. (Předsłowo k předstajenju wot Jakuba Buka.) W: Časopis Towaŕstwa Maćicy Serbskeje. Zwjazk 15 (1862), spol. 2 str. 65-86.

Literatura