Veronica Shilts | ||||
---|---|---|---|---|
fr. Veronique Schiltz | ||||
Datum narození | 23. prosince 1942 [1] | |||
Místo narození | ||||
Datum úmrtí | 4. února 2019 [1] (ve věku 76 let) | |||
Místo smrti | ||||
Země | ||||
Místo výkonu práce | ||||
Akademický titul | agregace v klasické literatuře [d] [2](1964) | |||
Ocenění a ceny |
|
Veronica Schiltz ( fr. Véronique Schiltz ; 23. prosince 1942 , Chateauroux - 4. února 2019 , Paříž ) - francouzská historička, orientalistka, specialistka na historii a civilizaci kočovných národů stepi prvního tisíciletí př. n. l., historička skytštiny -Sarmatské umění, exhibicionista, znalec ruské kultury a literatury stříbrného věku. Doktor věd (téma disertační práce: Origines et développement de l'art animalier scythe / „Původ a vývoj umění skytských zvířat“). Dlouholetý přítel a adresát řady básní Josepha Brodského.
V letech 1965-1967 školila a vyučovala francouzskou literaturu a kulturu na Moskevské univerzitě .
V letech 1967 až 2000 působila na univerzitě Franche-Comté v Besançonu , v posledních letech vedla katedru archeologie a dějin umění.
V roce 1994 obhájila doktorskou disertační práci „Původ a vývoj skytského umění zvířat“ ( French Origines et développement de l'art animalier scythe ).
Kurátor řady výstav, z nichž zvláště oblíbená byla výstava „Scythian Gold“ v Paříži v roce 1975 .
Autor knih „Historie mohyl“ ( fr. Histoires de kourganes ; 1991 ), „Skythové a stepní kočovníci VIII století před naším letopočtem. E. - 1. století našeho letopočtu E." ( francouzsky Les Scythes et les nomades des steppes, VIIIe siècle av. J.-C.-Ier siècle apr. J.-C .; 1994 ), "Znovuobjevení skytského umění" ( francouzsky La Redécouverte de l'or des Scythes [nové vydání Histoires de kourganes]; 2001 [3] ) atd.
Řádný člen Akademie nápisů a krásné literatury ( 2011 , člen korespondent od roku 2003 ). Kavalír Řádu čestné legie , Akademické palmy a „Za zásluhy“ . Přidružený člen výzkumné jednotky "Archeologie východu a západu" (Membre associée de l'Unité de recherches "Archéologies d'Orient et d'Occident"), člen projektu "Helénismus a orientální civilizace - vykopávky Samarkandu" (équipe "Hellénisme et civils orientales-Fouilles de Samarcande"), odpovědný za program "Původní národy ve vztazích s Řeky" (odpovědný za program "Les peuples indigènes dans leurs rapports avec les Grecs" v Groupe de Recherches (NDR-CNRS) ) Pont-Euxin.
Byla členkou redakčních rad a redakčních rad vědeckých publikací, včetně Bulletinu starověkých dějin (Ruská federace, Moskva).
Dlouholetým blízkým přítelem a adresátem básní Josepha Brodského [4] [5] , zejména Brodského básně „Sbohem, mademoiselle Veronica“ (1967), „Šumění akácií“ (1974) a „Perský šíp“ (1993) je věnované jí.
Spolu s Alanem a Dianou Myers (rozená Abaeva) doprovázeli Brodského během cesty do míst spojených se životem spisovatelů Johna Donna, George Herberta a Wystana Audena.
Hlavní překladatel Brodského prózy a poezie do francouzštiny. Autor několika publikací o něm. Přispěla k posmrtnému naplnění básníkovy touhy být pohřben v Benátkách. Spolu s Benedettou Craveri se jí podařilo dohodnout s městským a městským úřadem města na znovu pohřbení jeho popela z New Yorku dne cca. San Michele (Benátky).
Veronica Shilts také vlastní řadu překladů z ruštiny do francouzštiny - zejména básně Natalie Gorbaněvské [6] .
|