Eberhard, Isabelle

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 25. května 2022; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Isabelle Eberhardové
Isabelle Eberhardt
Přezdívky Mahmoud Saadi a Nicolas Podolinsky
Datum narození 17. února 1877( 1877-02-17 )
Místo narození
Datum úmrtí 21. října 1904( 1904-10-21 ) [1] (ve věku 27 let)
Místo smrti
Státní občanství  Ruské impérium [2]
obsazení cestovatel , novinář , spisovatel
Jazyk děl  (fr.)
Autogram
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Isabelle Eberhardt / Isabelle Eberhardt [3] , Isabella Annie, rozená Eberhardt [4] / ( německy  Isabelle Eberhardt ; 17. února 1877 , Ženeva  - 21. října 1904 , Ain Sefra , Alžírsko ) - průzkumnice a spisovatelka, která cestovala do severní Afriky . Na svou dobu byla velmi svobodomyslnou osobou, která odmítala tradiční evropskou morálku ve prospěch vlastní cesty, kterou bylo konvertování k islámu . Zemřela v pouštní záplavě ve věku 27 let.

Raný život a rodina

Matka: Natalie Morde / Murde / ( Nathalie [de] Moerder ), rozená Eberhardt, aristokratka německo-ruské krve z pobaltských Němců , luteránka. [3]

Otec: Alexander Trofimovsky (Alexandre Trophimowsky) narozený v Arménii, anarchista, přítel Bakunina , bývalý kněz Ruské pravoslavné církve (bývalý seminarista [2] ), filozof, vědec, polyhistor [2] a polyglot , konvertoval k islámu, [3 ] měl arménské kořeny .

Objevily se také zvěsti, že Isabellin otec mohl být Arthur Rimbaud . [3]

Matka Isabelle byla dříve provdána za staršího vdovce, generála ruské armády [2] Pavla de Morde ( Pavel de Moerder ), který zastával nejdůležitější posty v Ruské říši. Generál měl syna z prvního manželství. Poté, co porodila manželovi další dva syny a dceru, cestovala Natalie po Švýcarsku a obnovovala své zdraví. S ní byl její nevlastní syn, její vlastní děti a také jejich domácí učitel Trofimovsky a jeho děti [2] . Krátce po příjezdu do Ženevy porodila Natalie dalšího syna, Isabelle staršího bratra, který se jmenoval Augustin , a o čtyři měsíce později přišla zpráva, že její manžel zemřel na infarkt. [3]

Natalie Morde se rozhodla zůstat ve Švýcarsku a Isabelle se narodila v Ženevě o čtyři roky později. [3] Navzdory skutečnosti, že Natalie byla zamilovaná do učitele svých dětí a generálovy děti a děti seminaristy vyrůstaly společně, [2] Isabelle byla zapsána jako „nemanželská“ dcera na rodné jméno své matky, aby se vyhnula publicitě o otcovství vychovatele jejích dětí. Eberhard však nikdy Trofimovského otcovství neuznal. Následně její nelegitimnost vedla k finančním a emocionálním problémům, ztrátě dědictví a podpoře odcizení od sourozenců z matčiny strany, kteří jejího otce nenáviděli. [3]

Přes to všechno byla Isabelle dobře vzdělaná.

Vše, co Isabelle naučil její otec sám, nepouštěl dceru do školy, „aby ji civilizace nezkazila“. [2] Isabelle mluvila plynně francouzsky, mluvila rusky, německy a italsky. [5] Ruština byla jejím rodným jazykem. [2] Studovala latinu a řečtinu, stejně jako klasickou arabštinu, četla se svým otcem Korán , který se naučila téměř nazpaměť, otec ji vychovával v úctě k velké knize [2] ; Isabelle později začala mluvit plynně arabsky.

Odmala se oblékala jako muž. [5] Isabelle zpočátku nosila oblečení jejich bratrů a podle toho měla chlapecký účes. Později to bylo usnadněno otcovým předsudkem o nebezpečích, která na slečnu mohla číhat. Otec pro svůj klid pustil Isabelle do města z velké zanedbané vily, kde rodina žila, jen v mužských šatech. Podobné oblékání usnadňovala postava s úzkými boky a plochým hrudníkem. [2] Následně se Isabelle začala oblékat jako muž, aby si užila více svobody, kterou v té době ženy neměly. [5]

Cestování do Afriky

V roce 1888 vstoupil její nevlastní bratr Augustine do francouzské cizinecké legie a byl poslán do Alžíru. To vzbudilo v Isabelle zájem o východ a začala se ještě vážněji věnovat arabštině. [5] Její první cesta do severní Afriky byla s matkou v květnu 1897, kdy její matka doufala, že se setká s Augustinem. Uvažovali také, že se tam usadí natrvalo. Přestože oba konvertovali k islámu, její matka náhle zemřela v Annabě a byla tam pohřbena pod jménem Fatma Mannubia. Brzy po smrti své matky se Isabelle postavila na stranu místních muslimů v jejich ozbrojeném boji proti koloniální nadvládě Francouzů.

O dva roky později, v roce 1899, Trofimovsky zemřel na rakovinu hrtanu v Ženevě v náručí Isabelle. Po sebevraždě svého nevlastního bratra Vladimíra a svatbě Augustina s Francouzkou, se kterou Isabelle neměla nic společného, ​​se rozhodla přerušit veškeré vazby se svým dřívějším životem. Od té doby strávila Isabelle většinu svého života v severní Africe, kde prozkoumávala divočinu severního Alžírska a navštěvovala také Tunisko . [3]

Duchovní cesty

Eberhard se oblékala jako muž a říkala si Si Mahmoud Essadi a žila v arabské společnosti a užívala si svobody, kterou by jinak nemohla mít. [3]

Během svých cest se dostala do kontaktu s tajným súfijským bratrstvem Qadiriyya , kteří se aktivně zapojili do pomoci chudým a potřebným a bojovali proti nespravedlnostem francouzské koloniální nadvlády. [3]

Začátkem roku 1901 ji v Beheimu napadl muž šavlí, který jí málem usekl ruku, ale později muži odpustila a (úspěšně) se vyslovila pro jeho udržení naživu. [3]

Možná byl atentát způsoben tím, že ji fanatici považovali za milenku súfijského šejka . To znamená, že Arabové si byli dobře vědomi toho, že mají co do činění s převlečenou dívkou. Podle arabské zdvořilostní etikety je však člověk považován za toho, za koho se vydává. Arabům lichotilo, že Evropanka zná tak dobře jazyk a snaží se ve všem dodržovat zvyky, a súfijský šejk k němu přivedl „Mahmuda“ z úcty k opravdové víře úžasné a statečné dívky, za její neschopnost. amatérské znalosti islámu. [2]

17. října 1901 se v Marseille provdala za alžírského vojáka Slimane Ehnniho . [3] [Komunikace 1]

V roce 1903 začala Isabelle pracovat jako válečná reportérka na jihu Oranu . [3]

21. října 1904 zemřel Eberhard v Alžírsku při povodni ve městě Ain Sefra (Ain Safra) . Po dlouhém odloučení se s ní právě shledal její manžel. Pro tuto příležitost si pronajala dům. Tento hliněný dům se během povodně rozlomil na dvě části.

Podle jednoho z vyprávění byla povodeň způsobena silnými dešti, jejího manžela spláchlo, ale přežil. [3]

Podle jiných zdrojů byla povodeň způsobena vzácným přírodním jevem: v horách roztál sníh a podél vyschlého koryta zcela nečekaně za jasného počasí, závratnou rychlostí smetl vše, co mu stálo v cestě, silný proud bahna a ledová voda se řítila dva tři metry. V polorozpadlém domě, kde byla Isabelle a její manžel, se zřítily trámy. Vytáhli ho, ona ne. [2]

Isabelle byla pohřbena v souladu s obřady islámu v Ain Sefre. Slimane Annie zemřel v roce 1907.

Díla a publikace

Zdroj [3] , pokud není uvedeno jinak

V prvních letech po Isabellině smrti bylo publikováno několik knih a článků ve francouzských novinách o jejích cestách: [3]

Vyšly také knihy:

Ve filmu a na jevišti

V roce 1991 Ian Pringle , australský režisér, producent a scenárista, natočil životopisný celovečerní film s názvem Isabelle Eberhardt ( film) , 1991) .  V roli spisovatelky - Matilda May .

V únoru 2012 měla The Kitchen v centru New Yorku premiéru jednoaktové opery Song from the Uproar: The Lives and Deaths of Isabelle Eberhardt od skladatelky Missy Mazzoli na  libreto Royce Vavrek a Mazzoli. [osm]

Komentář

  1. Zdroj uvádí ruský pravopis Ehnni, což je přepis latinského pravopisu, avšak v souladu s pravidly francouzského jazyka se písmeno „h“ při čtení nevyslovuje, viz [4]

Poznámky

  1. Isabelle Eberhardt // FemBio : Databanka prominentních žen
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kuzmina E. Znovu Isabella Eberhardt (1877−1904)/ Isabelle Eberhardt  // „Proplížit se... Deník Lenky Le Soleil“ = „Proplížit se časem jako oceán bez rušení vody ...“ (Marina Cvetaeva, 1923)  : Blog E. Kuzminové (elena-v-kuzmina.blogspot.ru). - 29.03.2011. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Chkhartishvili G. Isabelle Eberhardt (1877−1904), spisovatelka, cestovatelka, badatelka. (G. Chkhartishvili hovoří o Isabelle Eberhardtové)  = Isabelle Eberhardt: méně cestované silnice  (anglicky) / Přel. Kuzmina E. // "Flowers under glass / Flowers under Glass" = "Překlady jsou květiny pod sklem" (Wolfgang Menzel)  : Blog E. Kuzminové (elenakuzmina.blogspot.ru). - 14.04.2010. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  4. 1 2 Osobní podpis pod dopisem - foto v Beglově článku N. Isabella Ebergardt : Ruský tulák na Sahaře — Ženeva, 3. dubna 2019.
  5. 1 2 3 4 Coelho Yara. Samostatná cestovatelka – Isabelle Eberhardt // Webové stránky Srdce tuláka (www.heartofavagabond.com) 10.02.2014. . Získáno 4. října 2014. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  6. Fotografie z časopisu L'Afrique du Nord illustrée . - 1913. - 4. Janvier. - č. 212.
  7. Eberhardt I. Pages d'Islam. / Editeur E. Fasquelle. - Paříž: Librarie Charpentier et Fasquelle, 1920.
  8. ↑ Recenze Rosenberg ML : Song from the Uproar (odkaz není k dispozici) . // Webová stránka "Time Out Group" (www.timeout.com) (12. února 2012). Získáno 11. července 2020. Archivováno z originálu dne 27. září 2016. 

Bibliografie