1.
Sám na hoře strmé
Mezi studenými skalami,
Pod modrou oblohou,
kvetla pyšná květina.
Nemohl jsem odolat -
rychle jsem to utrhl
a dal to své krásné
Milované.
Refrén:
Byl to protěž,
protěž,
Hola-hee-dee ho-la-la,
Hola-hee-dee-ho.
Byl to protěž,
protěž,
Hola-hee-dee ho-la-la,
Hola-hee-dee-ho.
2.
Znamení věrnosti srdci,
Pánská láska je zástava -
Na svatebních šatech
Jako hvězdička je květina.
Ve svém srdci je ráda, že
nosí mou květinu,
a já nepotřebuji lepší odměnu
!
Refrén.
3.
A stejně jako bez naděje
Strávili jsme dny
Dokud Nás něžný květ
nespojil.
Naplněný život láskou
A rozzářil
jedinou květinu štěstím -
Jak jsi sladká k ní a ke mně!
Refrén.
(Přeložil Ya. S. Semčenkov)
|
1.
Ganz einsam und verlassen
An einer Felsenwand,
Stolz unter blauem Himmel
Ein kleines Blümlein stand.
Ich konnt' nicht wiederstehen,
Ich brach das Blümelein,
Und schenkte es dem schönsten,
Herzliebsten Mägdelein.
Refrén:
Es war ein Edelweiss,
Ein kleines Edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho!
Es war ein Edelweiss,
Ein kleines Edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho!
2.
Sie trägt es treu in Ehren
An ihrem Sonntagskleid.
Sie weiss, dass dieses Sternlein
Ein Männerherz erfreut.
Sie trägt es mir zuliebe,
Und ich bin stolz darauf,
Denn diese zarte Blume
Schloss einst zwei Herzen auf.
Refrén.
3.
So einsam und verlassen,
Wie dieses Blümlein stand,
So standen wir im Leben,
Bis Herz zu Herz sich fand.
Ein Leben voller Liebe
Und Glück und Sonnenschein
Hat uns gebracht das kleine,
Einsame Blümelein.
(Das brachte uns das kleine,
Einsame Blümelein)
Refrén.
|