101 dalmatinů | |
---|---|
Angličtina 101 dalmatinů: série | |
| |
Typ | ručně kreslená karikatura |
Žánr |
rodinná dobrodružná komedie |
Výrobce |
Rick Schneider Ken Boyer Victor Cook Peter Furk Kelly Ward |
Výrobce |
David Campbell Tony Craig Robert Gannaway Jim Jinkins Rick Schneider Victor Cook Karin Greenberg Baker |
Tvůrce | Obrázky Walta Disneyho |
Scénárista |
Michael Merton Reed Shelly Scott Grey Caryn Greenberg Baker Ken Koons Kat Likkel Don London Dodie Smith |
Role vyjádřené |
Pamela Adlon Debi May West Cat Soucie Tara Strong April Winchell Jim Cummings Jeff Bennett Frank Welker Charlotte Ray Pam Dawber Kevin Sean |
Skladatel |
Patrick Derimer Randy Petersen Kevin Quinn Mark Watters |
Studio | Televizní animace Walta Disneyho |
Distributor | Domácí televize Disney–ABC a Disney+ |
Země | USA |
Jazyk | angličtina [1] |
Počet sezón | 2 |
Počet epizod | 65 ( seznam ) |
Délka série | 22 min. |
Televizní kanál |
syndikace / ABC Disney Channel |
Přenos | 13. září 1997 – 4. března 1998 |
Předchozí |
101 dalmatinů (1961) 101 dalmatinů (1996) 101 dalmatinů 2: Patch's London Adventure (2003) |
IMDb | ID 0144700 |
101 Dalmatians : The Series je animovaný televizní seriál produkovaný společností Walt Disney Television Animation a produkovaný společností The Walt Disney Company v letech 1997 až 1998. Jde o pokračování celovečerního filmu Sto a jeden dalmatin z roku 1996 .
Geek Roger, jeho žena Anita, pokojská a kuchařka Nyanya, stejně jako Pongo, Paddy a jejich štěňata se stěhují z Londýna na farmu. V bezprostřední blízkosti žije Cruella De Vil , která se je nyní snaží vyhnat z farmy a využít toto místo pro své vlastní sobecké návrhy. Středem zájmu jsou dobrodružství tří malých dalmatinů , kteří se nejen úspěšně postaví Sterwellovi, ale zažijí i mnoho dalších dobrodružství.
Sériové číslo | Číslo epizody | Název v angličtině | Titul v ruštině | Číslo epizody
na americký rozkaz |
---|---|---|---|---|
01 | 01 | Vyhodil jsi disk | Disk spadl z vodítka | 22 |
02 | Co takhle? | Jezte, nikoho neposlouchejte | 23 | |
02 | 03 | Tic Track Toe | Honba za králíkem... | 24 |
04 | Lucky All Star | Kdo se stane hvězdou? | 25 | |
03 | 05 | Market Mayham | Nepořádek v supermarketu | 34 |
06 | Štěstí být sám | Radost být sám | 35 | |
04 | 07 | Žaloba o volný čas | Sue ve svém volném čase | 28 |
08 | Purred It Through the Grapevine | Slyšel jsem - štěkají, ale nevím o čem | 29 | |
05 | 09 | Naše vlastní výkopy | Naše osobní chovatelská stanice | třicet |
deset | Husí kůže | Husí kůže | 31 | |
06 | jedenáct | Double Dog Dare | Nejsem zbabělé kuře | 54 |
12 | Mooove It On Over | Proč štěkáme, to nechápu | 55 | |
07 | 13 | Říkáš, že máš narozeniny | 101 narozeniny | 41 |
08 | čtrnáct | Frisky Business | Nebezpečný podvod | 47 |
patnáct | Kadet měsíce | Kadet měsíce | 48 | |
09 | 16 | O čtyři patra výš | Čtyři (koncové) příběhy | 36 |
deset | 17 | Shake, Rattle a Woof | psí skála | 26 |
osmnáct | Cadpig za mřížemi | Za mřížemi | 27 | |
jedenáct | 19 | Poklad ostrova Swamp | Poklad na Swamp Island | 62 |
dvacet | Pán termitů | Pán termitů | 63 | |
12 | 21 | Ztroskotala | Vrak | 56 |
13 | 22 | Je to bažinatá věc | V bažině | 37 |
23 | Vyválejte vepřový sud | Prasečí pes | 38 | |
čtrnáct | 24 | Občan Psí | Občan Lucky | 44 |
patnáct | 25 | Fontána mládí | fontána mládí | 64 |
26 | Ujdi míli po mé stopě | Zkuste, zůstaňte na mém bidýlku | 65 | |
16 | 27 | Detektory kouře | Boj proti kouři | 52 |
28 | Humří příběh | Humří příběh | 53 | |
17 | 29 | Spoty a výstřely | Injekce a punkce | 60 |
třicet | Na Beránka | O bílých ovcích | 61 | |
osmnáct | 31 | Valentine Daze | Úžasný Valentýn | 49 |
19 | 32 | Sněhové omezovače | Uvězněný ve sněhu | 72 |
33 | Gnaw or Never | Kousat nebo žít | 73 | |
dvacet | 34 | Mall Pups | Dobrodružství v obchoďáku | 57 |
21 | 35 | Hodinky Shrewzle | Při hledání Vruzly | 58 |
36 | Život, který zachráníte | Život hrdiny | 59 | |
22 | 37 | Oozy to dělá | O špíně | 42 |
38 | Barnboozled | Prodat | 43 | |
23 | 39 | Maltské kuře | velké vejce | 69 |
24 | 40 | Houba mezi námi | houby mezi námi | 33 |
25 | 41 | Close But No Cigar | Veletrh | padesáti |
42 | Invaze lupičů psů | mimozemšťané | 51 | |
26 | 43 | Poison Ivy | Škodlivá Ivy | 74 |
44 | Dvanáct naštvaných štěňat | dvanáct naštvaných štěňat | 75 | |
27 | 45 | Krutý svět | Krutý svět | 66 |
28 | 46 | Film fatale | fatální film | 70 |
47 | Moje poctivé kuře | Moje krásná kuřátka | 71 | |
29 | 48 | Virtuální štěstí | Virtuální štěstí | 79 |
třicet | 49 | Zdravím náčelníka | Ahoj náčelníku | 67 |
padesáti | k zamyšlení | K zamyšlení | 68 | |
31 | 51 | Alive N' Chicken | Živý a zdravý | 39 |
52 | Prima Doggy | Pes filmové hvězdy | 40 | |
32 | 53 | Dvě tváře Anity | Dvě tváře Anity | 32 |
33 | 54 | Umělec dříve známý jako Spot | Kwoka - bývalý umělec | 81 |
55 | Nos ví | Nos nemá chybu | 82 | |
34 | 56 | The Goodbye Chick | Sbohem, kuře! | 76 |
35 | 57 | K je pro granule | "K" znamená jídlo | 83 |
36 | 58 | Robo-Rolly | Robot Rolly | 77 |
59 | Šplouchání a šplouchání | velký plop | 78 | |
37 | 60 | Cupid Štěňata | amorová štěňata | 80 |
38 | 61 | Každá malá pokřivená chůva | chůva lhářka | 88 |
62 | koňská hlava | kuželová hlava | 89 | |
39 | 63 | Tvorba… | Stvoření… | 92 |
40 | 64 | Humanitář roku | Humanista roku | 84 |
41 | 65 | Puč DeVil | Coup de Ville | 87 |
42 | 66 | Pandemonium soutěže krásy | Soutěž krásy | 85 |
67 | Svázaný prase | Od prasete se nedostaneš | 86 | |
43 | 68 | Kanály | Kanály | 90 |
69 | nešťastný | Lucky nemá štěstí | 91 | |
44 | 70 | DeVil-Age Elder | De Ville Sr. | 96 |
45 | 71 | Best of Show | vítěz výstavy psů | 93 |
72 | Procházka po Divoké straně | Riziko je ušlechtilá věc | 94 | |
46 | 73 | Jurská kůra | fuj jura | 97 |
74 | My Fair Moochie | Moje krásná Muchi | 98 | |
47 | 75 | Velký kariérní krok Horáce a Jaspera | Horace a Jasper dělají kariéru | 95 |
48 | 76 | Odpoledne Den krmiva pro psy | festival krmení pro psy | 99 |
77 | Spot's Fairy God-Chicken | pohádkové kuře | 100 | |
49 | 78 | Dobrý soused Cruella | Laskavá Cruella | 101 |
79 | Animal House Party | Banket v cizím domě | 102 | |
padesáti | 80 | Dalmatská dovolená, 1. část - Silniční bojovníci | Dalmatská dovolená, 1. část - Silniční závodníci | 103 |
51 | 81 | Dalmatské prázdniny, 2. část – Přespolní kalamita | Dalmatská dovolená část 2 - Nebezpečná cesta | 104 |
52 | 82 | Dalmatské prázdniny, 3. část - Drazí milovaní | Dalmatské prázdniny, část 3 - Milovaný pár | 105 |
Sériové číslo | Číslo epizody | Název v angličtině | Titul v ruštině | Číslo epizody
na americký rozkaz |
---|---|---|---|---|
53 | 83 | Celokovová tahačka | Jedno velké kuře | 45 |
84 | Těsto správná věc | Peníze jsou místo | 46 | |
54 | 85 | Domov je tam, kde je Bark | Kde se štěká, tam je rodná země | 01 |
55 | 86 | Následoval mě domů | Následoval mě | 02 |
87 | Miluji 'Em and Flea Em' | Láska a blechy | 03 | |
56 | 88 | Nyní v poledne | Hrozné "Mňau" v poledne | 04 |
89 | Snadno na lži | Lži a nelži | 05 | |
57 | 90 | Dva pro Show | dva na představení | 06 |
91 | Důstojník a Gentledog | Důstojník a pán pes | 07 | |
58 | 92 | Špatný až na kost | Docela špatný | 08 |
93 | Southern Fried Cruella | Cruella - dívka z jižní vesnice | 09 | |
59 | 94 | Swine Song | Serenáda pro prase | deset |
95 | Sledujte Falling Idols | Pozor na padající idoly | jedenáct | |
60 | 96 | Vysoká cena slávy | Vysoká cena slávy | 12 |
97 | Velká kočičí invaze | velká kočičí invaze | 13 | |
61 | 98 | Žádný vlak, žádný zisk | auto za milion | čtrnáct |
62 | 99 | Rollyho dobrodružství Egg-Celent | Rollie matka kuře | patnáct |
100 | honička divokých kuřat | Šílené malé Pips | 16 | |
63 | 101 | Psi z De Vil | Psi de Ville | 17 |
102 | Nejlepší přítel psa | nejlepší přítel psa | osmnáct | |
64 | 103 | Out to Launch | Šílený začátek | 19 |
104 | Prorok a ztráta | Psychické a ztráty | dvacet | |
65 | 105 | Vánoční Cruella | Sterwellův Štědrý večer | 21 |
Tematické stránky |
---|
Sto a jedna dalmatinů od Dodie Smith | |
---|---|
Literatura |
|
karikatury |
|
Filmy |
|
Animovaný seriál |
|
Hry |
|
jiný |
|