Hizmet Abdullin | |
---|---|
Uig. Hizmet Abdumutalip-ogly Abdullin | |
Jméno při narození | Hizmet Mitalipovič Abdullin |
Datum narození | 10. října 1925 nebo 1925 [1] |
Místo narození | Bayandai , Dzharkent Uyezd , Jetysu Governorate , Kazak ASSR , RSFSR , SSSR [2] |
Datum úmrtí | 1986 |
občanství (občanství) | |
obsazení | prozaik , básník , překladatel |
Jazyk děl | Uigur |
Ocenění |
Khizmet Mitalipovich Abdullin [3] ( Khizmet Abdumutalipovich Abdullin [4] , Uyg . Khizmet Abdullin Abdumutallip ogli , 10. října 1925 - 1986 ) - Ujgurský sovětský spisovatel a básník, překladatel.
Narozen do rolnické rodiny 10. října 1925 ve vesnici Bayandai , okres Dzharkent, provincie Jetysu , Kazak ASSR [2] RSFSR . V roce 1943 byl povolán do Rudé armády . Sloužil v Mongolsku , podílel se na osvobození Mandžuska od japonských militaristů. V této době se objevují jeho první básně. V letech 1950-1953 studoval na Filologické fakultě Kazašského pedagogického institutu (Alma-Ata).
V letech 1951 až 1955 pracoval v redakci časopisu Alma-Ata „ Zhana omir “ ( Ruský nový život ) a v letech 1958-1962 jako redaktor v Kazašském státním nakladatelství Fiction. V roce 1961 vstoupil do KSSS , poté v letech 1962 až 1965 vedl oddělení v redakci ujgurských novin Kommunizm Tugi ( Ujg. Banner komunismu ). V letech 1955-1958 a 1965-1980 vedl ujgurskou sekci ve Svazu spisovatelů Kazašské SSR [5] . Zemřel v roce 1986.
Vychází od roku 1954 . Autor historické básně „ Anayat “, básně o moderní mládeži „Davutzhan“, příběhu „ Gulistan “ ( Uyg . Gulstan , 1954 ), sbírek „ Příběhy “ ( Uyg . Һekayilәr , 1956 ), „ Láska a nenávist “ ( Uyg . , 1960 ). Román „ Pod nebem Turfanu “ ( Uyg . Turpan tәvasidә , 1962 , ruský překlad, 1964) vypráví o životě Ujgurů na národním předměstí Číny. Sovětské ujgurské vesnici jsou věnovány romány " Krajané " ( Ujg . Zhutdashlar , 1966 , ruský překlad , 1968 ) a " Osud " ( Ujg . Taғdir , 1971 ) .
Napsal také sbírky románů a povídek „Spoluvesničané“, „Osud“, „Ohnivý kruh“, „Odpověď na léta“, „Gulistan“ a další, sbírky básní a básní „Anajat“, „Davutzhan“ a ostatní [4] .
Báseň „Anaját“, vydaná jako samostatná kniha nejen v ujgurštině, ale i v ruštině, je věnována lidovému hrdinovi, rebelovi, ochránci chudých Anajatů. Báseň "Davutzhan" je věnována naší dnešní mládeži, jejímu studiu a práci.
Přeložil díla A. S. Puškina , M. Ju. Lermontova , L. N. Tolstého , Dm . Furmanov , M. Isakovsky , Yanka Kupala , Rabindranath Tagore [4] .