At-Tuhfa az-zakiya fi-l-lugat at-turkiya | |
---|---|
Arab. التحفة في اللغة التركية | |
At-Tuhfa az-zakiya fi-l-lugat at-turkiya | |
Autoři | neznámý |
datum psaní | 14. století |
Původní jazyk | arabština |
Země | |
Téma | Mamluk-kypchak jazyk |
Úložný prostor | Bayazit Library , Istanbul |
“At-Tuhfa az-zakiya fi-l-lugat at-turkiya” ( arab. التحفة الزكية في اللغة اللغة ال] psaný jazyk nebo turecký jazyk - “ Zvláštní dárek k tureckému jazyku rukopis neznámého autora, psaný arabsky ve 14. století [3] . Věnuje se jazyku Mamluk-Kypchak , obsahuje slovník a gramatickou sekci.
Rukopis byl pravděpodobně napsán v Egyptě . Jediný dochovaný výtisk je uložen v Istanbulu v Bayazitské knihovně pod č. 3092. Svazek: 91 listů (182 stran). Každá stránka obsahuje 13 řádků po 7 slovech. Po krátkém úvodu následuje část se slovní zásobou (3000 slov) a část s gramatikou. Kypčacká slova jsou psána červeným inkoustem, arabské překlady - černě [4] . Jsou zde také informace o jazycích Turkmenů , Tatarů , Karluků . Autor shromáždil velké množství faktografického materiálu o turkických jazycích . Použil některé písemné zdroje, zejména díla slavného filologa XIV století Abu Hayyan [3] .
V západní Evropě se „at-Tuhfa al-Zakia“ stal známým v roce 1922, v roce 1940 napsal T. H. Kun článek o rukopisu. Originál vyšel poprvé v roce 1942 v Budapešti . V roce 1945 ji Besim Atalay přeložil do turečtiny a v roce 1948 o ní publikoval dlouhý článek. V roce 1967 začal polský vědec Alexander Dubinsky zkoumat v-Tuhfa al-Zakiya. V roce 1968 ji Salih Mutallibov přeložil a vydal v uzbečtině . Hraje důležitou roli při studiu historie kypčakského a kazašského jazyka [4] .
Při psaní tohoto článku byl použit materiál z publikace „ Kazachstán. National Encyclopedia “ (1998-2007), poskytovaná redakcí „Kazakh Encyclopedia“ pod licencí Creative Commons BY-SA 3.0 Unported .