Innokenty Michajlovič Boldakov | |
---|---|
Datum narození | 26. listopadu ( 8. prosince ) 1846 |
Místo narození | Irkutsk |
Datum úmrtí | 1918 |
Země | |
obsazení | literární kritik |
Pracuje ve společnosti Wikisource |
Innokenty Michajlovič Boldakov ( 1846-1918 ) - ruský filolog , překladatel a historik literatury ( literární kritik ).
Narozen 26. listopadu ( 8. prosince ) 1846 v kupecké rodině. Jeho otec M. A. Boldakov otevřel v roce 1840 v Irkutsku první soukromou veřejnou knihovnu , která fungovala více než deset let [1] .
V roce 1863 absolvoval Irkutské gymnázium a jako dobrovolník vstoupil na Historickou a filologickou fakultu císařské univerzity v Petrohradě . V roce 1867 odešel na léčení do zahraničí, kde navštěvoval přednášky na Karlově a Bonnské univerzitě. Zde připravil kandidátskou esej „Vzdělávací činnost Otty, biskupa bamberského, u Slovanů v Pomořansku“, kterou v létě 1870 přednesl na Historicko-filologické fakultě Novorossijské univerzity .
Po absolvování univerzity se na jaře 1873 opět vydal do zahraničí, kde žil až do jara 1877, poslouchal přednášky a studoval germánské a románské jazyky v Heidelbergu , Halle a Paříži . Po návratu ze zahraničí vyučoval na Institutu slovanských kolegů .
Koncem 70. let 19. století také vyučoval na Vyšších kurzech pro ženy [2] .
V dubnu 1883 nastoupil jako úředník do úřadu nepostradatelného tajemníka Akademie věd. Od 16. května 1885 nastoupil jako vedoucí oddělení tisku a dějin cizí literatury Veřejné knihovny ; 1. února 1887 byl přeložen do státu jako knihovník v oddělení dějin zahraniční literatury (zejména francouzské ). Počátkem roku 1909, po 25 letech služby a pro nemoc, podal rezignační list a 1. února 1909 byl ze své funkce odvolán.
V „Časopisu ministerstva veřejného školství “ z 80. a 90. let 19. století. publikoval řadu kritických článků a recenzí; Publikoval také v časopisech Revue critique d'histoire et de littérature, Del, Russkaya Rech, Severny Vestnik , Russkoye Obozreniye , Niva a dalších.
Jako překladatel je známý tím, že překládá z francouzštiny do ruštiny díla Byrona , Longfellowa , Richepina, Gauthiera, Musseta a dalších autorů; přeložil asyrsko-babylonskou literaturu od A. Sayse a sestavil k ní rejstřík (1879); přeložil, s úvodem k poznámkám sira Thomase Smithe, „ Cesta a pobyt v Rusku “ ( St. Petersburg , 1893) a „ Sbírka materiálů o ruských dějinách na počátku 17. století “ ( St. Petersburg , 1895) ; sestavil několik kapitol ve druhém díle " Všeobecných dějin literatury " od Korshe a Kirpichnikova a bibliografické poznámky k "Všeobecným dějinám literatury" od A. Sterna ( St. Petersburg , 1885).
I. M. Boldakov připravil a vydal kompilaci Dějiny francouzské literatury 9.-15. století ( Petrohrad , 1887, za účasti A. I. Kirpichnikova ).
Zvláštní místo v odkazu Boldakova zaujímá pětidílná „Díla“ M. Yu.Lermontova, která připravil on sám [3] ; upravil a komentoval první tři díly v edici E. Gerbeka (Moskva, 1891); kvůli konfliktu s nakladatelstvím se vzdal odpovědnosti za 4. a 5. díl. Je autorem eseje o Lermontovovi: M. Yu.Lermontov (K 50. výročí jeho úmrtí) / [Sb.] K. Tr-n-koho [pseudo]. - Petrohrad: Tipo-lit. Berman a Rabinovič, 1895. - 47 s.
Napsal také několik článků pro Encyklopedický slovník Brockhaus a Efron.
Zemřel v roce 1918 , krátce po Říjnové revoluci .
Slovníky a encyklopedie |
| |||
---|---|---|---|---|
|