Tramp (balada)

"The Tramp" ( Eng.  The Jolly Beggar , též The Gaberlunyie-Man ; Child 279 , Roud 118 [1] ) je lidová balada skotského původu. Francis James Child ve své sbírce uvádí dvě verze, z nichž jedna je převzata ze sbírky Davida Hearda z roku 1769. Balada se nevyskytuje před tímto datem, ačkoli je citována Thomasem Percym ve druhém vydání Monuments of Old English Poetry a zmíněna Horacem Walpolem v knize z roku 1759. V dodatku Child uvádí variantu balady nazvanou „The Gaberlunyie-Man“ , kterou odděluje na základě rozdílu v metrickém vzoru. Tento text je přítomen již v prvním vydání Tea -Table Miscellany v roce 1724: Allan Ramsay poznamenává, že jej podrobil literárnímu zpracování. Podobný příběh, který by mohl posloužit jako základ pro skotské verze, obsahuje anglický broadside z druhé poloviny 17. století ze sbírky Samuela Pepyse , ale jeho literární hodnota je podle Childa mnohem nižší [2] [ 3] .

Verzi „The Gaberlunyie-Man“ přeložil do ruštiny Asar Isaevich Eppel [3] .

Děj

Tulák žádá, aby zůstal přes noc v domě. Sedí u ohně a je mu poskytnuto mnoho z toho, o co žádá (například víno). Postupně uchvátí dceru majitele. Po utěšování se ho dívka ptá, zda je ušlechtilé krve, on to popírá. Lituje toho, co udělala, a tuláka odstrčí. Dále se ukazuje, že žebrák je skutečně přestrojený pán, ale nyní dívku opouští a zanechává platbu za náklady. Ve verzi „The Gaberlunyie-Man“ tento konec chybí a dívka a tulák utíkají za úsvitu z domova a dělají si jasné plány na svobodný život [3] [2] .

Některé zdroje nesprávně připisovaly autorství balady skotskému králi Jakubu V. . Byron použil linky z refrénu jednoho z jejích textů ve své básni So, we'll go no more a roving [ . Je třeba poznamenat, že „The Gaberlunyie-Man“ a do značné míry podobná „ The Beggar-Laddie “ (Child 280) jsou jediné balady v celé Childově sbírce, které mají rytmický vzor aaab , kde se všechny řádky b navzájem rýmují. . Jeden z badatelů uvažuje o jakémsi pokračování této pozdní balady „Kejklíř“ ( Roud 7255) [4] .

Poznámky

  1. Vaughan Williams Memorial Library . Staženo 5. 1. 2018. Archivováno z originálu 27. 9. 2016.
  2. 1 2 Francis James Child. The English and Scottish Popular Ballads, Volume 5 , str. 109
  3. 1 2 3 Anglická a skotská lidová balada: Collection / Comp. L. M. Arinštein. — M .: Raduga, 1988. — 512 s. — ISBN 5-05-001852-8 .
  4. Jolly Beggar, The [Child 279  ] . Index tradiční balady. Komentovaný zdroj lidové písně z anglicky mluvícího světa . Robert B. Valčík. Staženo: 5. ledna 2017.