Bouře ve sklenici
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 15. října 2020; kontroly vyžadují
6 úprav .
„Bouřka v šálku“ nebo jednoduše „Bouřka v šálku“ je výraz označující hluk, rozruch, vír, velké vzrušení, vyvolané při příliš bezvýznamné příležitosti. Synonymum: "z krtince nafouknout."
Význam výrazu
„Bouřkou v šálku“ se obvykle nazývá situace, kdy bezvýznamná událost vyvolá diskusi, rozruch, veřejné pobouření, zjevně neodpovídající rozsahu a skutečným důsledkům této události.
Původ
Autorem výrazu je francouzský filozof a politik Montesquieu . Tato slova ( francouzsky: C'est une tempête dans un verre d'eau ) používal při komentování politických událostí v trpasličí republice San Marino . Montesquieu ale není objevitelem tohoto srovnání. Dokonce i ve starověkých spisech jsou těsné obraty:
- V řeckém spisovateli Athenaeovi (II-III století našeho letopočtu) v eseji „Scientific Table Talk“ říká flétnista Dorion hudebníkovi Timothymu, který se snaží napodobit zvuky mořské bouře: „Slyšel jsem bouři mnohem silnější než ten tvůj ve vroucím hrnci.“
- Řecké přísloví „bouřka z koryta“ znamenalo hluk vznesený nad maličkostí.
- Latinské přísloví "způsobit bouři v tažné lžíci" se nachází v Cicero ("O zákonech").
Podobné fráze v jiných jazycích
- čeština boure ve sklenici vody
- Němec ein Sturm im Wasserglas s
- Angličtina bouře v šálku / bouře v konvici - doslova "bouře v šálku"
- Esperanto granda frakaso en malgranda glaso – doslova „velký růž v malé skleničce“
- fr. une tempête dans un verre d'eau
- přístav. tempestade em copo d'água / uma tempesta num copo d'água
- isl. stormur a vatnsglasi
- lat. excitare fluctus in simpulo - doslova "zvedněte bouři v naběračce"
- visel. vihar a biliben - doslova "bouře v hrnci"
- ploutev. myrsky vesilissa
- ukrajinština bouře ve sklenici vody - bouře ve sklenici vody
- bulharský bouře v misce vody
- bílá _ bura ў shklyantsy vada - bouře v šálku
Literatura
- Birikh A.K., Mokienko V.M., Stepanova L.I. Storm // Slovník ruské frazeologie. Historická a etymologická příručka. - Petrohrad. : Folio-Press, 1998. - S. 62. - 704 s.
Odkazy