Valerie Zenattiová

Valérie Zenatti
Datum narození 1. dubna 1970( 1970-04-01 ) [1] (ve věku 52 let)
Místo narození Nice , Francie
občanství (občanství)
obsazení spisovatel , překladatel , spisovatel pro děti
Ocenění Cena Medici, Literární cena, Cena za nejlepší francouzský román (2015), Cena France Television (2019)

Valerie Zenatti ( fr.  Valérie Zenatti ) je francouzská spisovatelka, scenáristka a překladatelka děl spisovatele Aarona Appelfelda , narozená v Černovicích .

Psací činnost

Debutovala jako novinářka a učitelka hebrejštiny . Od roku 2004 se Valerie Zenatti plně věnuje psaní [2] . Zpod jejího pera pochází řada děl, včetně románů pro teenagery, oceněných řadou ocenění. Mezi ně patří A Bottle in the Sea [3]  , román napsaný v roce 2005, který přinesl Valerie Zenatti mezinárodní uznání a asi dvacet literárních cen. Román byl přeložen do patnácti jazyků světa a zfilmován samotnou spisovatelkou ve spolupráci s francouzským režisérem Thierry Binisti [4] ve stejnojmenném filmu [5] . Román byl znovu vydán v roce 2021.

V roce 2017 vyšel debutový celovečerní film Rashida Hamiho [6] „Melody“ [7] , na jehož scénáři pracovala i Valerie Zenatti. Film byl uveden na filmovém festivalu v Benátkách v mimosoutěžním programu.

Od roku 2013 vyučuje Valerie Zenatti dovednosti psaní na Institutu politických studií v Paříži a jako téma kurzu si vybrala literaturu o životě v exilu . V roce 2018 Édouard Philippe , tehdejší premiér Francie , jmenoval Valerie Zenattiovou vedoucí oddělení zahraniční literatury Centre National des Books [8] v Paříži.

V roce 2009 natočil režisér Alain Tasma [10] podle spisovatelovy prvotiny En retard pour la guerre [9] film Ultimátum podle spisovatelovy prvotiny . Čtvrtý román Valerie Zenatti Jacob, Jacob ( Jacob, Jacob [11] ) byl nominován na cenu Medici a Cenu knihovníků (Prix des libraires [12] [4] ), poté byl v roce 2015 oceněn cenou za nejlepší Francouzský román [13] (Prix du Livre Inter [14] ).

Překladatelská činnost

Od roku 2004 Valerie Zenatti aktivně překládá díla Aarona Appelfelda (1932-2018) do francouzštiny. K dnešnímu dni již vyšlo více než deset jejích překladů románů izraelské autorky původem z Černovic .

Překladatele a spisovatele spojovala nejen společná práce. V roce 2019 vyšlo dílo Valerie Zenatti "Ve světle živých" [1] (" Dans le faisceau des vivants " [15] ), které popisuje cestu Valerie Zenattiové na Ukrajinu , do rodného města Aarona Appelfelda. [16] , po spisovatelově smrti. Kniha byla oceněna literární cenou France Television [17] v kategorii esej a mnoha dalšími literárními cenami.

Bibliografie

Romány pro teenagery

  1. Une dodatek, des komplikace , École des loisirs, coll. Neuf, 1999
  2. Une montre pour grandir , , ilustrace Frédéric Richard, École des loisirs, coll. "Mouche", 1999
  3. Koloïshmielnik s'en va-t-en guerre , École des loisirs, coll. "Neuf", 2000
  4. Fais pas le klaun, tati! , ilustrace Kimiko, Ecole des loisirs, coll. "Mouche", 2001
  5. Le Secret de Micha , ilustrace Alan Metz, École des loisirs, kol. "Mouche", 2002
  6. Quand j'étais soldate , École des loisirs, coll. "Střední", 2002 - Prix ado-lisant 2004
  7. Jonas, poulet libre , ilustrace Nadja, École des loisirs, coll. "Mouche", 2004
  8. Demain, revoluce! , Ecole des loisirs, kol. Neuf, 2004
  9. "Láhev v moři" ( Une bouteille dans la mer de Gaza [18] ), 2005
  10. Boubélé , ilustrace Audrey Poussier, École des loisirs, coll. Mouche, 2007
  11. Sbohem , je mi 9 let ! , Ecole des loisirs, kol. Neuf, 2007
  12. "Une balle perdue", nouvelle dans le recueil Collectif Il vay avoir du sport mais moi je reste tranquille , École des loisirs, 2008
  13. Vérité, vérité chérie , ilustrace Audrey Poussier, École des loisirs, coll. Mouche, 2009

Romány

Esej

  1. "Ve světle živých" [1] (" Dans le faisceau des vivants " [15] )

Překlady

(z hebrejštiny do francouzštiny)

Události

  1. (7.–8. května 2021) „Přijměte toho druhého ve svém vlastním jazyce. Překlad jako dispozitiv zprostředkování“: Mezinárodní frankofonní kolokvium [19] na Katedře románské filologie a překladu Fakulty cizích jazyků Černovické národní univerzity pojmenované po Juriji Fedkovyči . Hostujícím řečníkem na kolokviu byla Valerie Zenatti. Zprávy přečetlo 25 překladatelských specialistů z 9 zemí ( Francie , Ukrajina , Itálie , Švýcarsko , Španělsko , Polsko , Alžírsko , Maroko , Japonsko ).

Literatura

Poznámky

  1. Valérie Zenatti // Babelio  (fr.) - 2007.
  2. Valérie Zenatti  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2021-04-14.
  3. Une bouteille dans la mer de Gaza  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2021-05-18.
  4. 1 2 Thierry Binisti  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2021-02-16.
  5. "Láhev v moři" .
  6. Rachid Hami  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2020-11-09.
  7. La Mélodie  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2021-03-14.
  8. Centre national du livre  (francouzsky)  // Wikipedie. — 21. 1. 2021.
  9. Editions de l'Olivier . www.editionsdelolivier.fr _ Získáno 19. května 2021. Archivováno z originálu dne 19. května 2021.
  10. Alain Tasma  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2021-01-19.
  11. Jacob, Jacob  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2020-11-18.
  12. Prix des libraires  (francouzsky)  // Wikipedie. — 06.07.2020.
  13. Prix du Livre Inter  (francouzsky)  // Wikipedie. — 2021-04-09.
  14. Cena za nejlepší francouzský román .
  15. ↑ 1 2 Dans le faisceau des vivants, Valérie Zenatti, - Body  (fr.) . www.editionspoints.com . Získáno 19. května 2021. Archivováno z originálu dne 19. května 2021.
  16. Aharon Appelfeld  (francouzsky)  // Wikipedie. — 04.05.2021.
  17. Prix France Télévisions  (francouzsky)  // Wikipedie. — 25. 3. 2021.
  18. Une bouteille dans la mer de Gaza  (francouzsky) , Wikipédia  (18. května 2021). Staženo 19. května 2021.
  19. Colloque a Tchernivtsi . sites.google.com . Datum přístupu: 19. května 2021.
  20. Starý zákon: Kniha Job: Kapitola 33 / Patriarchy.ru . Patriarchy.ru . Získáno 19. května 2021. Archivováno z originálu dne 19. května 2021.