Gao Baoshu | |
---|---|
velryba. trad. 高寶樹, ex. 高宝树 | |
Herečka ve filmu Double Bliss (1970) | |
Jméno při narození | Ke Jinxing |
Datum narození | 2. února 1932 |
Místo narození | Suzhou , Prov. Jiangsu , Čína |
Datum úmrtí | 23. července 2000 (68 let) |
Místo smrti | Hongkong |
Státní občanství | Hongkong |
Profese | herečka , filmová režisérka , scenáristka , filmová producentka |
Kariéra | 1951 - 1980 |
IMDb | ID 0438070 |
Gao Baoshu , také Cao Paoshu nebo Guo Boschu ( čín . trad. 高寶樹, cvičení 高宝树, pinyin Gāo Bǎoshù ), vlastním jménem Ke Jinxing ( 2. února 1932 , Suzhou (Jiangsu) - 23. července Hong Kong 2000 charakterní herečka , režisérka , scenáristka a filmová producentka 50.-70. let. Zakladatel dabingového oddělení Shaw Brothers .
Narodila se 2. února 1932 v Suzhou v provincii Jiangsu .
Ve dvaceti letech vstoupila do kočovného divadelního souboru, kde působila až do počátku 50. let. Ve stejné době se seznámila a provdala se za svého kolegu Jiang Nana (také budoucího filmového herce Shaw Brothers ).
V roce 1951 se usadí v Hong Kongu a zároveň začne pracovat v kině, nejprve „v zákulisí“ (v dabingu a „od autora“) a poté v rolích na plátně. Od roku 1958 pracuje ve filmové společnosti Shaw Brothers , v některých případech působí jako asistent režie, a také se zabývá organizací a fungováním oddělení dabingu ve filmovém studiu (které již mělo malajsko-singapurské vazby a bylo původně zaměřené na mezinárodní komerční distribuci svých filmů).
Repertoár Gao Baoshu charakterizují role rázných, až drsných žen, někdy až zdrcujících mužských partnerů (např. v rolích macechy hlavního hrdiny s bezpáteřním otcem). V dodatečném materiálu pro jeden ze svých filmů ji známá distribuční společnost a současný držitel autorských práv k mnoha hongkongským filmům Celestial Pictures označila Sons of Good Earth za „jednu z nejcharakterističtějších/nejvýraznějších charakterních hereček 60. let“ [1] .
V roce 1971 Gao Baoshu úspěšně debutovala jako nezávislá režisérka ve filmu „Feng Feifei“ (鳳飛飛, Dáma s mečem ), čímž se stala jednou z mála (až do 80. let) hongkongských režisérek; za jejího předchůdce lze považovat Ren Yizhiho, kromě něj paralelně s Gao Baoshu jako autorem „komerčního“ filmu začala v 70. letech pracovat nezávislá režisérka Cecile Tang Shuxuan , jejíž několik art -house filmů vzniklo úspěšné na mezinárodních festivalech, ale doma se prakticky neuváděly) [2] [3] [4] .
Krátce po svém režijním debutu opustila Gao Baoshu studio Shaw Brothers a společně se svým druhým manželem Bo Wenqi (柏文琪) zorganizovala vlastní filmovou společnost Baoshu tradicečínskázcela(
Po roce 1980 postupně končí kariéru. Zemřela 23. července 2000 v Hong Kongu.
Rok | čínská jména | Přepisy | anglické tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu [5] |
Role | Přístupnost _ |
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | 十三太保/敗子回頭 | Shísān tàibǎo / Bàizǐhuítóu | Třináct, co zbloudí / Návrat neúspěšných | ajin | ||
1952 | 浴室艷屍/浴室艷案/澳門 大血案 |
Yùshì yànshī / Yu shi yan an / Ao Men da xue an | Případ vraždy v Macau / Vražda ve vaně / Krásná mrtvola ve vaně | pátý host | ||
喜相逢 | Xǐ xiāngfeng | Šťastné setkání/shledání | písmena. Radostné setkání | |||
別讓丈夫知道 | Bié zazvonil zhangfu zhīdao | Neříkej to mému manželovi / Nenech manželovi vědět / Zlato, neříkej to manželovi | písmena. Nedejte vědět svému manželovi | Mary Chen | ||
拜金的人 | Bai jīn de ren | Midas/Zlatokopové | písmena. Uctívači zlata | Shu Hua | ||
媽媽不要走 | Māma bùyào zǒu | Maminka neodcházej | písmena. Mami, nechoď! | Hui Yu | ||
新母性 | Xīn mǔ xìng | Nové mateřství | písmena. Nové mateřství | Hui Yu | ||
1953 | 翠翠 | Cuìcuì | Zpívání pod měsícem / Duel under the Moon | písmena. Cuicui (jméno) | ||
1954 | 玫瑰玫瑰我愛你 | Méigui méigui wŏ ài nĭ | Rose I Love You / Rose, Rose, I Love You | písmena. Rose, Rose, miluji tě | člen družiny | |
1955 | 銀燈照玉人/終身大事 | Ngan dang 1 ziu 3 juk 6 led 4 / Zung 1 san 1 daai 6 si 6 (cant.) |
Královna jeviště | Zhang Huizhen | ||
海棠紅/血染海棠紅 | Hǎitáng hóng / Xue rǎn Hǎitáng hóng | Krev řekne | Atsuy | |||
痴心井 | Chī xīn jǐng | Heart Break Well | písmena. Studna naivních srdcí | |||
1956 | 花花世界 | Huāhuā shìjie | Tento oslnivý svět | písmena. kvetoucí svět | ||
斷腸風月 | Duan chang fēng yuè | Elegie lásky / Nechtěná láska | tančící žena | |||
零雁 | Ling yan | A Lovely Heart / A Lonely Heart | zdravotní sestřička | |||
面子問題 | Mianzi wèn tí | Matter of Face | paní Feng | |||
森林之女 | Sēnlín zhī nǚ | Panna z lesa / Dívka z džungle | písmena. Dívka (z) lesa | |||
風雨牛車水 | Fēng yǔ niú chē shuǐ | Dešťová bouře v čínské čtvrti | Xiaoyan | |||
長巷 | Chang xiang | Dlouhá ulička | písmena. Dlouhá ulička/ulička | prostitutka Xiao Yancai | ||
黑妞 | Ahoj niū | Dark Wench / Black Tulipán / Black Tulipán In-ka-boough |
písmena. Hei Niu (jméno) | |||
金縷衣 | Jīn lǚ yī | Příběh kožichu | ||||
採西瓜的姑娘 | Сǎi xīguā de gūniang | Sladký jako meloun / Slušná panna mezi melouny | písmena. Dívka sbírá melouny | Juan Sao | ||
娘惹與峇峇 | Niangrě yǔ Bābā | Nonya a Baba | písmena. Nyanzhe a Baba | švagrová Chen Zhongyang | ||
1957 | 酒色財氣 | Jiǔ sè cái qì | Chlast, prsa a dolary / Víno, ženy a peníze | Anna | ||
湘西趕屍記 | Xiāng xī gǎn shī jì | Řidiči mrtvol z Xiangxi / Případ chodících mrtvol |
písmena. Případ putujících mrtvých v Xiangxi | Matka Luo Yu | ||
狗兇手/神犬鋤奸記 | Gǒu xiōngshǒu / Shén gǒu chú jiān jì | vrah psů | paní An | |||
月落烏啼霜滿天 | Yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān | Mrazivá noc | krásná Su Xiaoyu | |||
郎如春日風 | Láng rú chūn rì fēng | Jsi jarní větry / její jarní vánek | písmena. Milovaný jako slunce a jarní vítr | paní Liu | DVD | |
1958 | 鳳凰于飛 | Fenghuang yú fēi | Flying Together / The Flight of the Phoenix | písmena. let fénixe | strýc | |
終身大事 | Zhōngshēn dàshì | Manželství je podnikání na celý život | písmena. Nejdůležitější událost života / Nejdůležitější věc života | |||
元元紅 | Yuan Yuanhong | Příběh Yuan Yuan Hong | Historie Yuan Yuanhong | |||
小情人 | Xiǎo qingren | Malý Miláček | písmena. zlatíčko | Xue Feng | ||
銀海笙歌 | Yin hǎi shēng gē | Veselá píseň filmového světa / Vstaň a hurá | ||||
血影燈 | Xue yǐng dēng | Krvavě potřísněná lucerna | písmena. Zakrvácená lucerna | vdova nyu | ||
女大十八變 | Nǚ dà shibā bian | Z ošklivého káčátka vyrostla labuť / nesvatá dívka |
Zheng Meipu | |||
金鳳凰 | Jin Fenghuang | Zlatý fénix / Zlomyslná dívka | písmena. zlatý fénix | Leeho matka | ||
鳳求凰 | Feng qiu huang | Kde je moje nevěsta? | sestra Zhao | |||
1959 | 滿堂紅 | Mǎn tang hong | Plny radosti | Paní Xian Chang | ||
美人魚 | Měirényu | Mořská víla | písmena. Mořská panna | Shang Qingyun | ||
飛來艷福 | Fēi lái yàn fú | Denní manžel | paní Xiong | |||
風情尤物/情魔 | Fēng qíng yóu wù / qing mó | Sofistikovaná dáma / Under the Spell of Love / Love Spell |
písmena. milovat magii | Li Xiufang | ||
千金小姐 | Qiānjīn xiǎojiě | Milá dcero | Cca. Dcera-paní | paní Yang | ||
雙雄奪美 | Shuang xiong duo měi | Dva hrdinové soupeří o krásu / Zamilovaní rivalové | písmena. Dva silní dosáhnou krásy | Van Mali | ||
歌迷小姐 | Gēmí xiǎojiě | Miss Songbird / Merrily We Sing | písmena. Mladá dáma posedlá zpěvem | paní Zhang | ||
千面女郎 | Qiān miàn nǚláng | Dívka s tisícem tváří / Dívka s tisícem tváří |
písmena. Dívka s tisícem tváří | Mei Ruying |
Rok | čínská jména | Přepisy | anglické tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Dostupnost |
---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 曉風殘月 | Xiǎo fēng může yuè | Hodiny soumraku | Zhou mingzhu | ||
蕉風椰雨 | Jiāo fēng yē yǔ | Malajská aféra | písmena. Banánový vítr, kokosový déšť | mladá dáma Su | ||
狂戀 | Kuang lian | Jak si vzít milionáře | písmena. Šílená láska | Zhuang Suhua | ||
我的愛人就是你 | Wǒ de airen jiùshì nǐ | You Are My Loved One / You're My Love | písmena. Můj oblíbenec jsi (totiž) ty | Lilie | ||
1961 | 千嬌百媚 | Qiān jiāo băi mei | Les Belles | Krása | Paní Ma (hosteska revuálního souboru) | DVD |
儂本多情 | Nong běn duōqing | Ach chlapci! Ach holky! | matka i | |||
隔牆艷史 | Gé qiang yàn shǐ | Sousedka | písmena. Milostný příběh "přes zeď" | paní Xiong | ||
雲開見月明/被冤枉的人 | Yún kāi jiàn yuè ming / Bèi yuānwang de rén | Till the Clouds Roll By / The Wrong Man | písmena. neprávem obviněný | Mao Shuqing | ||
不了情 | Koupit le qing | láska bez konce | písmena. Nekonečná láska | Meng Li | DVD | |
毒蟒情鴛 | Dú mǎng qing yuān | The Lovers and the Python / The Serpent and the Lovers |
písmena. had a milenci | Matka Bai Luo | ||
南北姻緣 | Naam 4 baak 1 led 1 jyun 4 (převýšení) | Když se Poláci setkají | ||||
1962 | 紅樓夢 | Hongloumeng | Sen o Rudé komoře | Spát v červené komoře | Wang Xifeng (skutečný vládce domu Jia) | DVD |
旅館鴛鴦 | Huā hǎo yuè yuán | The Tryst | písmena. Milovníci hotelu | paní han | ||
1963 | 花團錦簇 | Huā tuán jĭn cù | milostný průvod | paní Xue | DVD | |
妙人妙事 | Miào rén miào shì | Three Dolls of Hong Kong / Stranger Than Fiction | ||||
梁山伯與祝英台 | Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái | Láska Eterne | písmena. Liang Shanbo a Zhu Yingtai | manželka ředitele školy | DVD | |
福星高照 | Fú xīng gāo zhào | Moje šťastná hvězda | Su Shan | |||
武則天 | Wŭ Zetian | Císařovna Wu / The Empress Wu Tse-tien | císařovna Wu Zetian | matka Shangguan Wan'er | DVD | |
為誰辛苦為誰忙 | Wéi shuí xīnkǔ wéi shuí máng | Hořkosladký | ||||
鳳還巢 | Feng huan chao | Návrat Fénixe | písmena. Fénix se vrací do hnízda | paní Cheng | DVD | |
楊乃武與小白菜 | Yáng Nǎiwǔ yǔ Xiǎo Báicài | Cizoložnice | písmena. Yang Nayu a Xiao Baicai (jména) | Manželka soudce Liu | ||
女人與小偷 | Nǚren yǔ xiǎotōu | Dáma a zloděj | písmena. Žena a zloděj | |||
閻惜姣 | Yán Xījiāo | Tři hříšníci | písmena. Yan Xijiao (jméno) | A Lijiao | DVD | |
1964 | 故都春夢/新啼笑因緣 | Gù dōu chūn mèng / Xīn tí xiào yīn yuán | Mezi slzami a úsměvy / Mezi slzami a smíchem |
písmena. Sny o starověkém hlavním městě / Slzy a smích osudu |
paní Tao | DVD |
萬花迎春/露滴牡丹開 | Wàn huā yíng chūn / Lù dī mǔdan kāi | Tančící milionářka | písmena. 10 000 květin vítá jaro | paní Sun | DVD | |
一毛錢 | Yī mao qian | Mince | písmena. malá mince | |||
喬太守亂點鴛鴦譜 | Qiáo tài shǒu luàn diǎn yuānyang pǔ | Komedie neshod | Nový manželský zmatek / lit. Soudce Qiao rozhoduje případ zapletených párů | Matka Liu Weilianga | DVD | |
玉堂春 | Yù tang chūn | Příběh Sue San | paní Shen | DVD | ||
雙鳳奇緣 | Shuang feng qi yuan | Žena princ | Prince Girl | Paní Xia (nevlastní matka hlavní postavy) |
DVD | |
1965 | 蝴蝶盃 | Hudie bei | Motýlí kalich | písmena. Pohár s motýly | paní Lu | DVD |
大地兒女/英勇游擊隊 | Dàdì érnǚ / Yīngyǒng yóujīduì | Sons of Good Earth / The Fighting Guerilla | písmena. Děti vlasti / Hrdinští partyzáni | Jang Erhu | DVD | |
小雲雀 | Xiǎo yúnquè | Skřivan | písmena. malý skřivan | manželka Bao Tianxiao | DVD | |
火焼紅蓮寺之江湖奇俠 | Huŏ shāo hónglián sì zhī jiānghú qí xiá | Temple of the Red Lotus / The Red Lotus Monastery | písmena. Spálení kláštera červeného lotosu: Regs and the Lakes, potulný válečník | Jin Sumei | DVD | |
宋宫秘史 | Sòng Gōng mì shǐ | Uvnitř Zakázaného města | písmena. Tajné kroniky dynastie Song | konkubína / císařovna Liu | DVD | |
民族魂/七七敢死隊 | Mínzú hún / Qī qī gǎn sǐ duì | peruť 77 | trad. Spirit of the Nation / Hero Squad 77 | Matka Zhong Guoqiang | DVD | |
火焼紅蓮寺之怨恙劍侠 | Huŏ shāo hónglián sì zhī yuàn yàng jiàn xiá | Dvojité meče | Jin Sumei | DVD | ||
1966 | 西遊記 | Xīyouuji | Opice jde na západ | trad. Cesta na západ [6] / lit. Zápisky z cesty na západ |
Démonka zelený had | DVD |
藍與黑 | Lán yǔ hēi | Modrá a černá (1.2) | téměř písmena. Azure and Darkness (1.2) | Starší švagrová paní Gao | DVD | |
歡樂青春 | Huānle qīngchūn | Radost jara | písmena. Radost z mládí | sama ( portrét ) | ||
1967 | 女巡按 | Nǚ xún an | Pearl Phoenix | písmena. Dívka je říšská inspektorka | paní ho | DVD |
觀世音 | Guānshìyīn | Bohyně milosrdenství | písmena. Guanshiyin (varianta jména Guanyin ) | Princezna Miao Yun | DVD | |
烽火萬里情 | Fēnghuŏ wàn lĭ qing | Příliš pozdě na lásku | Příliš pozdě na lásku | Li Juan | DVD | |
少年十五二十時 | Shàonián shíwǔ èrshí shí | Ten něžný věk | ||||
三更冤 | Sān gēng yuān | Půlnoční vražda | paní Wang | |||
飛天女郎 | Fēitiān nǚláng | Trapézová dívka | písmena. Létající dívka | Jinhua? | ||
青春鼓王 | Qīngchūn gǔ wáng | Král bubeník | písmena. Mladý bubenický pán | matka bratří Sun | DVD | |
1968 | 寒煙翠 | Hán yān cuì | mlha nad jezerem snů | Xu Jijun | DVD | |
女兒國 | Nǚer guo | Země mnoha parfémů | písmena. Země dívek [6] | DVD | ||
春暖花開 | Chūn nuǎn huākāi | Jarní květy / Květinové květy | písmena. Teplo jara otevírá květiny | paní Zhao | DVD | |
1969 | 飛燕金刀 | Fēi Yàn jīn dāo | Pomsta je zlatá čepel | písmena. Rychlá vlaštovka a zlatý meč | paní Li Yuexiang | |
龍門金劍 | dlouzí muži jīn jian | Zlatý meč | písmena. Dračí brána zlatý meč | Sedmá paní |
Ve většině filmů tohoto období působila Guo Boshu také jako asistentka režie nebo nezávislá režie, plnila i další filmařské funkce (označené vhodnými zkratkami), v některých filmech se účastnila pouze ve filmovém štábu, bez role na plátně.
Rok | čínská jména | Přepisy | anglické tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Techn. funkcí |
Dostupnost |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1970 | 雙喜臨門 | Shuang xǐ línští muži | Dvojitá blaženost | paní Lee | — | ||
兒女是我們的 | Érnǚ shì wǒ men de | Mladá generace | — | AR | DVD | ||
玉女親情 | Yù nǚ qīn qing | Místo, které nazýváme domovem | Zhu Li ("Julia") | — | DVD | ||
十二金牌 | Shier jīnpai | Dvanáct zlatých medailonů | písmena. Dvanáct zlatých medailonů | — | AR | DVD | |
青衫客IMDb [7] | Qing shān ke | Léčí a zabíjí | písmena. Cizinec v tmavé košili | — | |||
1971 | 鳳飛飛 | Feng Fēifēi | Dáma s mečem | písmena. Feng Feifei (jméno) | — | R | |
追命槍 | Zhui mìng qiāng | Zoufalá honička | — | R , S | VHS | ||
1972 | 發達之人 | Fada zhī ren | Muž bohatství / Neočekávaný | paní Lee | — | ||
群英會 | Qún yīng huì | Trilogy of Swordsmanship, Ep.1: The Iron Bow | Yingyingova matka | — | |||
黑吃黑 | Hēi chī Hēi | Kanibalové | pracovník kasina | R | DVD | ||
1973 | 大小通吃 | Dàxiǎo tōng chī | Vyhrajte je všechny | herní podvodník . kosti | R | ||
1974 | 販賣人口/搏命的人 | Fànmài rénkǒu / Bó mìng de rén | The Virgin Mart / Když udeří hrdina kung-fu | písmena. Obchodování s lidmi | (cameo) | R | |
1975 | 女逃犯 | Xin mo | Žena na útěku | písmena. Uprchlík | Fanoušek Yufang | R , S | |
1976 | 下流社會 | Xialiú shèhuì | Wrong Side of the Track / Low Society | písmena. nižší společnosti | Tan Li | R , S | DVD |
1977 | 搏命/強盜, 妓女, 錢/ 三千大洋 |
Bó mìng / Qiangdào, jìnü, qián / Sānqiān dàyáng |
The Damned / Banditi, prostitutky a stříbro / Snake In Eagle's Shadow 3 / Bitva o Shaolin |
písmena. Osudem ubiti / Bandité, prostitutky, peníze | — | R , S | DVD |
飄香劍雨IMDb | Piāo xiāng jian yǔ | Ztracený meč / Ztracený samurajský meč | Zloděj Nan Tao | — | DVD | ||
怒馬飛砂IMDb | Nù mǎ fēi shā | Duel in the Desert / The Proud Horse in Flying Sand | písmena. Divoký kůň a létající písky | — | DVD | ||
1978 | 勾魂針奪命拳IMDb | Gōu hún zhēn duo mìng quán | Fatal Needles vs. Fatální pěsti | Xiao Fu | — | ||
1979 | 翡翠狐狸 | Fěicuì húli | Jade Fox / Ninja vs Jade Fox | písmena. jadeitová liška | Xuan-nu ? | R | DVD |
1980 | 通天老虎 | Tōngtiān lǎohǔ | Mistr udeří/Super tygr/Ztracený poklad | písmena. nejvyšší tygr | — | P , R , S | |
1981 | 孽種 | Niè zhong | Semeno zla | písmena. Semeno zla | R , S |