Německé Rakousko, nádherná země | |
---|---|
Deutschösterreich, du Herrliches Land | |
Textař | Carl Renner , 1920 |
Skladatel | Wilhelm Kienzl |
Země | Rakousko |
Země | |
Schválený | 1920 |
Zrušeno | 1929 |
Německé Rakousko , báječná země ( německy Deutschösterreich, du herrliches Land ), také známá jako Renner-Kienzl Hymn ( německy: Renner-Kienzl-Hymne ) byla státní hymnou Rakouska v letech 1920 až 1929. Slova napsal první spolkový kancléř Rakouska Karl Renner . Hudbu napsal skladatel Wilhelm Kienzl , který do ní vložil Rennerovy básně [1] . Nebyla oficiálně schválena (zejména kvůli tomu, že Rakouskubylo zakázáno používat název Deutschösterreich podle Saint-Germainské smlouvy z roku 1919 ), nicméně de facto byla hymnou první rakouské republiky .
Hymna však byla extrémně nepopulární a v roce 1929, kdy se Rakousko začalo postupně přibližovat Německu , byla nahrazena novou - na melodii německé hymny na slova nacionalistického básníka Ottokara Kernstocka . Po anšlusu v roce 1938 se Rakousko stalo součástí Německa a používalo německou hymnu.
1. Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich! |
3. Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich! | ||
2. Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich! |
4. Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich! |