Gončarenko, Sergej Filippovič
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 26. března 2021; kontroly vyžadují
2 úpravy .
Sergej Filippovič Gončarenko ( 25. listopadu 1945 , Istanbul - 9. května 2006 , Moskva ) - ruský básník , překladatel , hispanista. Člen Svazu spisovatelů SSSR od roku 1976. Člen korespondent Španělské královské akademie , řádný člen Ruské akademie přírodních věd . Doktor filologie, profesor.
Životopis
Narodil se v rodině plukovníka sovětské armády, vojenského atašé SSSR v Istanbulu a Bernu Goncharenko F.I. a učitele botaniky a zoologie Skorobogataye T.S. Studoval skvěle, školu absolvoval se zlatou medailí. Navzdory přání rodičů vychovávat svého syna jako dědičného vojenského muže se od dětství aktivně věnoval psaní. Jeho povoláním se stala poezie. V roce 1970 absolvoval s vyznamenáním překladatelské oddělení Moskevského institutu cizích jazyků Maurice Thoreze . V pátém ročníku se oženil se studentkou Institutu kultury N. N. Borodina. V roce 1974 se jim narodil syn Philip, v roce 1980 dcera Elizabeth, v roce 1986 syn Pavel.
Již ve studentských letech vycházely jeho básně a básnické překlady v předních sovětských novinách a časopisech. V roce 1976 byl Sergej Gončarenko přijat do Svazu spisovatelů SSSR. V té době se již etabloval jako vědec. Po doktorské práci ve stylu básnické řeči následovala doktorská práce ve dvou specializacích "Stylová analýza španělského básnického textu: základy teorie španělské básnické řeči." Následně publikoval četné vědecké práce S. Goncharenka o teorii básnické řeči, obecné a partikulární teorii překladu, historii a teorii španělskojazyčné literatury a románské filologii získal uznání v Rusku i v zahraničí. Ale co je nejdůležitější, byly ztělesněny v jeho překladech více než 150 španělských, portugalských, latinskoamerických, filipínských a francouzských básníků. Profesor Gončarenko se o své vědecké objevy podělil s velkým počtem absolventů Moskevské státní lingvistické univerzity, jejímž prorektorem pro vědeckou práci byl až do posledního dne svého života. A snažil se přenést dovednost básnického překladu na studenty Literárního ústavu. Gorkij. Sergej Filippovič Gončarenko je zakladatelem Ruské hispánské asociace a Kulturní nadace Miguela Hernandeze, předseda výboru FIT pro překlad poezie.
Sergej Filippovič Gončarenko zemřel 9. května 2006 a byl pohřben na hřbitově Chimki v Moskvě. Vedle něj odpočívá jeho syn Filip Sergejevič Gončarenko (1974-2009).
Poetické knihy S. F. Goncharenka
- "Čtyři léta v roce" (M., 1980);
- "Rain Child" (M., 1980);
- "Russian Romancero" (M., 1991);
- "Přesýpací hodiny" (M., 1993);
- "Řeč od slova řeka" (M., 1994);
- "Sebraná díla" ve třech svazcích (M., 1995-1996);
- „A jen sto kroků do chrámu“ (M., 1999);
- „Všechny ohně se jednoho dne stanou kouřem“ (M., 2001);
- „Podstata pravdy není v pravdě, ale v lásce“ (M., 2003);
- "Vybrané básně" (M., 2005);
- „A bylo tam slunce…“ (M., 2005);
Poetické překlady S. F. Goncharenka
- Raphael Alberti . Oblíbené. M., "Fiction", 1977;
- Antologie kubánské poezie XIX-XX století. M., "Fiction", 1982;
- Becker, Gustavo Adolfo . Vybraná díla. M., "Fiction", 1985;
- Vivar, Alfredo . Poezie. Časopis "Zahraniční literatura", č. 10, 1988;
- Garcia Lorca, Federico . Vybraná díla ve 2 svazcích. M., "Fiction", 1975;
- Gongora y Argote, Luis de . Text. M., "Fiction", 1977;
- Greiff, Leon de . Ve znamení Lva. M., "Fiction", 1986;
- Ze současné španělské poezie. M., "Progress", 1979;
- Španělská poezie v ruských překladech 1792-1976. M., "Progress", 1978; Španělská poezie v ruských překladech 1789-1980. M., "Rainbow", 1984; (překladač).
- Španělští básníci 20. století. BVL. M., "Fiction", 1977;
- Španělské sonety. Časopis "Změna", č. 10, 1995;
- Garcilaso de la Vega;
- Miguel de Cervantes ;
- Lope de Vega;
- Luis de Gongora;
- Francisco de Quevedo;
- Miguel de Unamuno;
- Vicente Aleisandre;
- Raphael Alberti;
- Calderón de la Barca, Pedro . Velké divadlo světa. Časopis "Pandemonium" č. 3, M., "Vagrius", 1998 Velké divadlo světa;
- Carrera Andrade, Jorge . Světový inventář. M., "Fiction", 1977;
- Latinská Amerika: Literární panoráma. Vydání 7. M., "Fiction", 1990;
- Saul Ibargoen Islas (Uruguay);
- Lezama Lima, José. Vybraná díla. M., "Fiction", 1988;
- Oheň a růže. Z moderní katalánské poezie. M., "Progress", 1981;
- Joan Maragal ;
- Gerau de Lloost;
- Josep Sebastian Pons;
- Clementine Arderio;
- Josep M. de Sagarra;
- Maria M. Manent;
- Salvador Espriu;
- Joan Vignoli;
- Gabriel Ferrate;
- Otero Silva, Miguel. Oblíbené. "Mladá garda", 1985;
- Opeřený blesk. Mexická poezie 20. století. M., "Rainbow", 1988;
- Javier Villaurrutia;
- Elias Nandino;
- Efrain Huerta;
- Ruben Bonifas Nuno;
- Juan Banuelos;
- Oscar Oliva;
- Poezie Argentiny. M., "Fiction", 1987;
- Kolumbijská poezie. M., "Fiction", 1991;
- Guillermo Valencia ;
- Leon de Greiff;
- Eduardo Carranza;
- Hector Rojas Erazo;
- Alvaro Mutis;
- Jorge Gaitan Duran;
- Fernando Arbelaes;
- Poezie Kuby. M., "Progress", 1980;
- Bonifacio Byrne;
- Enrique Hernandez Miyares;
- Francisco Javier Picardo;
- Agustin Acosta;
- Mariano Brul;
- Felipe Pichardo Moya;
- Manuel Navarro Luna;
- Ruben Martinez Villena;
- Eugenio Florit;
- Emilio Ballagas;
- Felix Pita Rodriguez;
- Marcelino Arozarena;
- Eliseo Diego ;
- Fayad Khamis;
- Roberto Fernandez Retamar;
- Alberto Rocasolano;
- David Cherisyan;
- Poezie Latinské Ameriky. BVL. M., "Fiction", 1975;
- Jose Marti (Kuba);
- Jorge Luis Borges (Argentina);
- Raul Gonzalez Tunon (Argentina);
- Hector Borda (Bolívie);
- Manuel del Cabral (Dominikánská republika);
- Pedro Mir (Dominikánská republika);
- Guillermo Valencia (Kolumbie);
- Leon de Greiff (Kolumbie);
- Demetrio Corsi (Panama);
- Gustavo Valcarcel (Peru);
- Idea Vilarinho (Uruguay);
- Vicente Huidobro (Chile);
- Jorge Teilier (Chile);
- Jorge Enrique Adoum (Ekvádor);
- Básníci Latinské Ameriky. M., "Mladá garda", 1980;
- Antonio Cisneros;
- Jorge Teilier;
- Unamuno, Miguel de. Vybrané texty písní. "Mladá garda", 1980;
- Unamuno, Miguel de. Cancionero . Časopis "Změna", č. 1, 1997;
- Flétna v selvě. M., "Fiction", 1977;
- Jose Marti (Kuba);
- Guillermo Valencia (Kolumbie);
- Shar, Rene // Goncharenko S. F. Sebraná díla ve třech svazcích. M., "REMA", 1995. První, druhý díl - vybrané překlady;
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|