Kazašské činoherní divadlo Zhambyl pojmenované po Abai
Pohled |
Kazašské činoherní divadlo Zhambyl pojmenované po Abai |
---|
|
42°54′05″ s. sh. 71°22′47″ východní délky e. |
Země |
|
Umístění |
Taraz |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Regionální kazašské činoherní divadlo Zhambyl pojmenované po Abay je divadlo v Tarazu , které funguje od roku 1936 .
Historie
Vzniklo 5. ledna 1936 v Aulie-Ata (dnes Taraz) jako JZD a divadlo státního statku. [1] 16. března 1936 bylo divadlo zahájeno inscenací jednoaktových komedií "Snacha a tchyně" B. Zh. Mailina a "Nevěsta" K. Kyrkymbaeva. [1] Zpočátku byli v divadelním souboru herci Ž. Abyzbaev, S. Abyzbaeva, S. Atamkulov , K. Kasymbekov, F. M. Nurumova , Sh a [jeden]
V roce 1940 bylo divadlo reorganizováno na Regionální kazašské činoherní divadlo Dzhambul, v roce 1945 bylo pojmenováno po Abai . [jeden]
V roce 1966 získal divadelní tým Čestný diplom Nejvyššího sovětu Kazašské SSR . [1] Hra „Kremlská zvonkohra“ N. F. Pogodina ( A. Tokpanov a S. Rakishev v roli V. I. Lenina ) byla v roce 1970 oceněna diplomem Republikánské revue činoherních divadel a inscenace „Děda Shanshar“ od r. A. Kaldybajevovi byl v roce 1980 udělen diplom 1. stupně Celosvazové revue představení pro děti a mládež . [jeden]
V letech 1966 a 1976 vystupoval divadelní soubor v Alma-Atě . [jeden]
V roce 1993, z důvodu změny přepisu názvu oblasti Džambyl v ruštině na oblast Zhambyl [2] , bylo divadlo přejmenováno na Regionální kazašské činoherní divadlo Zhambyl pojmenované po Abai.
Repertoár
Na jevišti divadla se hrálo:
- představení založená na dílech kazašských spisovatelů: „Points“ a .ZhB.odTastanbay“ofOrders„ Kozy Korpesh – Bayan Sulu “, „Amangeldy“ a „Akhan sere – Aktokty“ od G. M. Musrepova, „Jeden strom není les" a "Portrét" od A. Tazhibaeva , " Tokash Bokin " od Z. K. Shashkin , "Naše Gani" a" Toty-Tamilla" od Sh. Khusainova, "Vlčice pod kloboukem", "Přišel dohazovač" a "Nejsme andělé" od K. Mukhamedzhanové , "Neznámý hrdina" od A. Abisheva , "Přísaha" od T. Achtanové , "Spálené květiny" od S. N. Zhunusova , "Abai" od M. O. Auezova a L. S. Soboleva , "Černý náhrdelník" od Sh. Murtazaeva , "Velká sestra", "Čekání na zítřek" a "Strážce ticha" od D. Isabekova a dalších;
- hudební vystoupení: „ Er Targyn “ a „ Kyz Zhibek “ od E. G. Brusilovského , „Arshin mal alan“ od U. A. Gadzhibekova;
- překlady ruské, sovětské a zahraniční dramaturgie: „Podvod a láska“ od F. Schillera, „Sluha dvou pánů“ od K. Goldoniho, „Generální inspektor“ a „Manželství“ od N. V. Gogola , „vinen bez viny“ od A. N. Ostrovského , „Štěnice“ od V. V. Majakovského , „Láska Yarovaya“ od K. T. Treneva, „Mother’s Field“ a „Můj topol v červeném šátku“ od Ch . N. Khamzy , „Silk suzane“ od A. Kahkhara , „Cruel Intentions“ od A. N. Arbuzov, „Rozhovor v Buenos Aires“ od G. A. Borovika, „Tajemný žebrák“ od Y. Solovitche a dalších.
Významní pracovníci
V různých dobách v divadle pracoval:
- Lidoví umělci kazašské SSR G. Khairullina , Sh. K. Sakiev a A. I. Ruzheva ;
- vážení umělci kazašské SSR O. Abdulmanov, S. Atamkulov , G. Batyrgalieva, A. Zh Tabanov , Zh Tursunov, G. Uskenbaeva, Zh S. Shulembaev;
- Ctěná umělkyně Kazachstánu M. Alimbetova ;
- vážení umělci kazašské SSR M. Bayserkenov , Meng Dong Uk , A. Tokpanov ;
- Ctěný pracovník kultury Kazašské SSR G. S. Poplavsky, V. M. Grabarev.
Poznámky
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Kazakh SSR: stručná encyklopedie / Ch. vyd. R. N. Nurgaliev. - Alma-Ata: Ch. vyd. Kazašská sovětská encyklopedie, 1991. - T. 4: Jazyk. Literatura. Folklór. Umění. Architektura. — S. 201-202. - 31 300 výtisků. — ISBN 5-89800-023-2 .
- ↑ Usnesení prezidia Nejvyšší rady Republiky Kazachstán ze dne 4. května 1993 č. 2001 „O zefektivnění přepisu kazašských toponym do ruštiny, pojmenování a přejmenování jednotlivých administrativně-územních celků Republiky Kazachstán“.
Odkazy