drahocenný kámen | |
---|---|
Píseň | |
Datum vydání | 1943 |
Žánr | píseň |
Jazyk | ruština |
Skladatel | Boris Mokrousov |
Textař | Alexandr Žarov |
„The Treasured Stone“ je populární píseň skladatele Borise Mokrousova s textem Alexandra Žarova , napsaná v roce 1943. Zpočátku byla píseň známá pod názvem „Stone of Sevastopol“, nacházejí se také názvy „Black Sea Legend“ a „The Last Sailor Left Sevastopol“.
Studené vlny zvedá lavina z
širého Černého moře.
Poslední námořník opustil Sevastopol,
odchází, hádá se s vlnami ...
A impozantní slaná zuřící vlna rozbila
loď vlnu za vlnou ...
V mlhavé dálce
Země není vidět.
Lodě šly daleko.
V červenci 1941, krátce po vypuknutí druhé světové války , byl skladatel Boris Mokrousov povolán do Černomořské flotily a sloužil v Sevastopolu . Tam se seznámil s básníkem Alexandrem Žarovem, se kterým se rozhodli vytvořit píseň o námořnících, kteří bránili toto město [1] [2] . Mokrousov podle Žarova věřil, že „by to měla být široká, epická, zdrženlivá a slavnostní píseň, jako balada“, a v té době měla předznamenávat vítězství nad nepřáteli, ale zároveň „nést hořkou pravdu o první období války“ [2] . Zharov navrhl úvodní řádky budoucí písně - "Cold waves are avalanched by the wide Black Sea ..." . Nicméně práce na písni byly přerušeny hned na začátku, protože Žarov byl převelen k Severní flotile a Mokrousov zůstal v Sevastopolu až do podzimu a poté byl z obleženého města odvolán do politického oddělení flotily [2] .
V létě 1943 přečetl Boris Mokrousov esej Leonida Solovjova „Sevastopolský kámen“ publikovaný v novinách Krasnyj flotily . Vyprávělo o tom, jak se čtyři námořníci plavili na člunu několik dní po Černém moři ze Sevastopolu zajatého německými jednotkami směrem k Tuapse . Jeden z nich byl smrtelně zraněn. Umírající držel v ruce malý kousek žuly , odlomený mušlí z parapetu sevastopolského nábřeží. Když opustil Sevastopol, přísahal si, že se vrátí do města osvobozeného od útočníků a položí kámen na své místo. Před svou smrtí dal tento kámen svým druhům s příkazem, aby splnili jeho přísahu. Tento kámen se jako relikvie předával z ruky do ruky a každý, komu prošel, přísahal, že splní rozkaz bezejmenného námořníka [1] [2] .
Ve stejném roce 1943 se Mokrousov setkal se Žarovem a hovořil o eseji, kterou četl. Básník vzpomínal: „Oba jsme si vřele vzali k srdci tento skutečný příběh o sevastopolském kameni. Inspirovala nás k písni, kterou jsme nazvali jen tak: „Stone of Sevastopol“. V říjnu 1943 byla píseň vytištěna ve formě repertoárových letáků pro amatérská vystoupení . 11. ledna 1944 byla píseň "Stone of Sevastopol" spolu s poznámkami zveřejněna v novinách " Rudá hvězda " [1] [2] .
Krátce poté byla píseň vysílána v rádiu, ale podle Zharova „nezněla tak, jak jsme chtěli“. Básník připomněl, že „skutečný úspěch přišel poté, co píseň provedl Leonid Utyosov “, protože „to byl on, kdo ji na pódiu a v rádiu dokázal skutečně zprostředkovat posluchači“ . Sám Utyosov tuto píseň vysoce ocenil a dlouho si ji ponechal ve svém repertoáru. Když představil tuto píseň ve svém posledním televizním vystoupení, řekl: „Máme carské dělo , máme carský zvon a máme carskou píseň –“ pokladní kámen“ [2] [4] .
Alexander Žarov řekl, že byl náhodou v Sevastopolu v červenci 1944, když do něj po osvobození od útočníků vstoupily sovětské jednotky. Velmi ho potěšilo, když slyšel, jak jeden z oddílů mariňáků vstupující do města zpíval píseň „The Treasured Stone“. Podle něj byl učiněn hravé tvrzení o jednom z veršů, který byl napsán v budoucím čase: "Černomořský námořník vystoupí na útes, který přinesl novou slávu vlasti." Poté Zharov změnil čas do minulosti: „Černomoří námořník vystoupil na útes ...“ a od té doby se tento verš hraje v této verzi [2] .
Za vytvoření písní „Pokladný kámen“, „O rodné zemi“, „ Osamělý akordeon “ a „Květiny jsou na jaře v zahradě dobré...“ Boris Mokrousov získal v roce 1948 Stalinovu cenu .
Jeden z prvních interpretů písně, Leonid Utyosov, vzpomínal: „Když jsem slyšel pokladní kámen, tato píseň mě neobvykle vzrušovala. Byl jsem nadšený, protože je to příběh o osudu člověka, o odvaze našich námořníků, o víře ve vítězství... „On to napsal“ tato píseň není jen dnes, bude patřit lidem i v budoucnosti“ .
V diskusi o žánru pokladu, muzikolog Arnold Sohor napsal: „Mokrousovova píseň byla někdy nazývána „pomstou“, jindy „lyrikou“. Žádné z těchto názvů však plně neodpovídá jeho povaze. Sám autor správněji definoval její žánr, nazval ji „legendou“ a odkázal ji tak na narativní písně. Sohor zároveň poznamenal, že „zvláštnost písně „The Treasured Stone“ je ve vzájemném prolínání a nejužším spojení vyprávění a lyriky“ [5] .
Během své historie byla píseň „The Treasured Stone“ zařazena do repertoáru mnoha slavných zpěváků a zpěváků, jako jsou Leonid Utyosov [6] , Ephraim Flaks , Mark Reizen , Boris Gmyrya , Maria Maksakova [2] , Ivan Shmelev [7 ] , Ljudmila Zykina , Ljudmila Gurčenko , Jurij Bogatikov [8] , Jevgenij Nesterenko , Dmitrij Hvorostovskij , Oleg Pogudin , Maxim Averin a další.