Sergej Nikolajevič Ivanov | |
---|---|
Datum narození | 11. června 1922 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 5. dubna 1999 (ve věku 76 let) |
Místo smrti | |
Země | |
Místo výkonu práce | |
Alma mater | |
Akademický titul | Kandidát filozofie a doktor filologie |
Ocenění a ceny |
Sergej Nikolajevič Ivanov (11. června 1922, Petrohrad - 5. dubna 1999, Petrohrad) - sovětský a ruský lingvista- orientalista , básník , překladatel . Ctěný pracovník kultury Uzbecké SSR (1968), Ctěný pracovník vědy Uzbecké SSR (1981).
Narodil se do vojenské rodiny.
Člen Velké vlastenecké války . Absolvent Leningradské dělostřelecké technické školy. Byl vyznamenán stupněm Řádu druhé vlastenecké války (1985) a medailemi.
Absolvent Orientální fakulty Leningradské státní univerzity. A. A. Ždanová .
V letech 1951-1956 - ve směru - učitel , zástupce ředitele Bucharského státního pedagogického institutu. S. K. Ordzhonikidze (Uzbekistán).
V letech 1956-1961 - učitel, docent, 1961-1972 - docent , profesor , v letech 1972-1988 - vedoucí katedry turkické filologie Orientální fakulty Leningradské státní univerzity. V letech 1971 a 1979 získal ceny Leningradské státní univerzity.
Na Leningradské státní univerzitě četl kurzy „Teoretická gramatika tureckého jazyka“, „Úvod do turkické filologie“, „Starý uzbecký jazyk“, „Moderní uzbecký jazyk“, „Poetika klasické turecké literatury“, „Arabismy v turečtině “, „Turecké (staré psané) texty zvláštní složitosti“ atd.
V lednu 1958 obhájil disertační práci na kandidáta filologických věd („Syntaktické funkce formy na-gan v moderním uzbeckém spisovném jazyce“). V roce 1970 mu byl na základě kombinace vědeckých prací (a zejména za monografii "Genealogický strom Turků Abu-l-Gazi-Khan. Grammatická esej") udělen titul doktora Filologie.
Od roku 1960 publikoval S. N. Ivanov četné překlady literatury ze starověkých turkických jazyků, ázerbájdžánštiny, tatarštiny, turečtiny, turkmenštiny, starouzbečtiny (čagataji), uzbeckých, perských a tádžických jazyků, vyrobené přímo z původního textu.
Člen Svazu spisovatelů SSSR (1972). V letech 1972-1992 byl vedoucím sekce literárního překladu v Leningradské (Petrohradské) organizaci spisovatelů.V letech 1975-1985 byl S. N. Ivanov předsedou Leningradského turkologického semináře. Od roku 1996 - v důchodu.
Petrohradská univerzita pořádá „Čtení na památku S. N. Ivanova“.
Překladatelská činnost S. N. Ivanova podle odborníků neměla a nemá obdoby ani ve světové turkologii, ani v ruské vědě a kultuře. S. N. Ivanov považoval za svůj úkol básníka-překladatele reprodukovat prostřednictvím ruského jazyka ducha, formu a obsah východní klasické i nové poezie - složité obrazy a techniky, přirovnání a slovní hříčky. S. N. Ivanov nebyl jen překladatelem, ale i interpretem textu v jednotě jeho básnického obsahu a poeticko-figurativních prostředků.
Návody: