Kabdykarim Idrisov | |
---|---|
kaz. Kabdykarim Ydyrysov | |
Datum narození | 27. srpna 1928 |
Místo narození | moderní vesnice Otes ( okres Aktogay , Pavlodarská oblast , Kazachstán ) |
Datum úmrtí | 22. listopadu 1978 (50 let) |
Místo smrti | Alma-Ata , SSSR |
Státní občanství | SSSR |
obsazení | básník , překladatel , redaktor |
Ocenění a ceny |
Kabdykarim Idrisov ( kaz. Қabdykarim Ydyrysov ; 27. srpna 1928 , Pavlodarská oblast - 22. listopadu 1978 , Alma-Ata ) - kazašský sovětský básník , překladatel , editor.
Narozen 27. srpna 1928 na JZD Pobeda v Kujbyševské oblasti (nyní experimentální farma pojmenovaná po Bagustaru Ramazanovovi [1] z Aktogajské oblasti Pavlodarské oblasti v Kazachstánu ) [2] . Kabdykarimův otec byl v roce 1937 odsouzen jako „ nepřítel lidu “ a odsouzen do vyhnanství na Dixon Island , odkud se nevrátil. Rehabilitován byl až posmrtně v roce 1959 [3] .
V roce 1948 promoval na Pavlodarské pedagogické škole, v roce 1962 - KazPI (nyní Kazašská národní pedagogická univerzita pojmenovaná po Abai).
Fáze kariéry:
Byl členem KSSS , byl členem regionálního výboru Alma-Ata strany . Byl také zástupcem městské rady zástupců pracujících v Alma-Atě [2] .
Zemřel 22. listopadu 1978 v Alma-Atě. Byl pohřben na hřbitově Kensai [4] .
Kabdykarim Idrisov začal v mládí psát básně, které posílal do redakcí různých novin a časopisů. Po účasti v regionální soutěži mladých talentů si ho všiml slavný kazašský básník Kalizhan Bekkhozhin . Navzdory „nespolehlivému“ původu pozval Bekkhozhin mladého básníka do Alma-Aty a začal pomáhat při vytváření literární kariéry [3] .
První sbírka básní Idrisova " Omir guli " ("Květiny života") byla vydána v roce 1955. Následovaly sbírky " Shuakty kunder " ("Slunečné dny", 1969), " Armysyn, Arabstan " ("Ahoj, Arábie!", 1975) a další. Sbírka "Ahoj, Arábie!" byl výsledkem tvůrčí obchodní cesty do Egypta , Libanonu a Sýrie [5] . Idrisov také napsal knihy pro děti: „ Zhasyrynbaq “ („Žmurki“, 1962), „ Ar kashan kүn sonbesin “ („Ať je vždy slunce!“, 1965). Mnohé z básníkových básní byly zhudebněny.
Idrisov přeložil do kazaštiny díla O. Gončara , F. G. Lorky , básně A. Puškina , M. Lermontova , T. Ševčenka , N. Hikmeta aj. Přeložil také básně aA. Barta,S. Marshaka , adresovaný dětskému publiku [4] .
Idrisovovy básně byly přeloženy do ruštiny a publikovány v Moskvě [5] .
Při psaní tohoto článku byl použit materiál z publikace „ Kazachstán. National Encyclopedia “ (1998-2007), poskytovaná redakcí „Kazakh Encyclopedia“ pod licencí Creative Commons BY-SA 3.0 Unported .