Iskanderia, Tamara

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 20. května 2017; kontroly vyžadují 16 úprav .
Tamara Iskanderia
Datum narození 10. června 1958 (ve věku 64 let)( 1958-06-10 )
Místo narození vesnice Kiyaukovo , Ishimbaysky District , Bashkir ASSR
Státní občanství  SSSR , Rusko 
obsazení básník, dramatik, překladatel, redaktor, novinář
Žánr poezie
Jazyk děl Baškir
Ocenění Řád Salavata Yulaeva Ctěný pracovník tisku a sdělovacích prostředků Republiky Bashkortostan [d] ( 2012 )

Yuldasheva Tamara Ishbuldovna, Tamara Iskanderia ( Bashk. Yuldasheva Tamara Ishbuldy ҡyҙy, Tamara Iskәndәriә ; narozena 10. června 1958 , vesnice Kiyaukovo [1] , Ishimbaysky distrikt Bashkir, sashkir , novinář [ 2 ] -2, playkir ASSR . Od roku 1992 člen Svazu spisovatelů Republiky Bashkortostan a Ruské federace , od roku 2004 - Svazu novinářů Republiky Bashkortostan a Ruské federace. Ctěný pracovník tisku a sdělovacích prostředků Republiky Baškortostán (2012), velitel Řádu Salavata Julajeva (2021).

Životopis

Tamara Iskanderia (Tamara Ishbuldovna Yuldasheva) se narodila 10. června 1958 ve vesnici Kiyauk, okres Ishimbay, BASSR.

Pracovala jako švadlena-mechanička v továrně na pletení Ishimbay. V roce 1981 absolvovala Bashkir State University . Po absolvování BSU pracovala jako korespondentka pro noviny Bashkortostan Pioneers (nyní Yanshishma, poté pracovala v novinách Yashlek, v rádiu a televizi Baškortostánu, v novinách Bashkortostan a časopisu Vatandash .

Od roku 2007 - zástupce šéfredaktora časopisu Bashkortostan Kyzy .

Od roku 2010 do roku 2020 - šéfredaktor časopisu Akbuzat .

Z rozhovoru [3] :

Píšu podle svého srdce. Básně se rodí v mezičasech: v noci, když všichni členové domácnosti spí, v MHD cestou do práce... Dnes se prostě nedá žít čistě poetickou kreativitou. Asi koneckonců hlavním tématem mých prací je dobro jako univerzální pojem. Tuto myšlenku (láska zachrání svět) lze vysledovat i v cyklu básní o Bagdádu. Jedním z mých posledních výtvorů je báseň „Aznabika“ – o matce Salavata Julajeva. Velmi mě zajímal osud této mimořádné osobnosti.

Píše poezii v jazyce Bashkir.

Zdálo se mi, že když píšu v Baškiru, musím především pochopit plnou hloubku a krásu svého rodného jazyka. A tento proces mě úplně vzal.

Jejím manželem je baškirský básník Khismatulla Yuldashev , vychovali tři syny [4]

Bibliografie

Poznámky

  1. Moje babičky psaly dopisy ve staré turečtině ve verších. V naší vesnici Kiyauk v okrese Ishimbay mnozí psali dopisy a mluvili spolu jen ve verších. Jako školačka jsem posílala své první opusy do novin Bashkortostan Pioneers: dokonce mi byla udělena vstupenka do Arteku za vítězství v jedné ze soutěží. http://www.agidel.ru/?param1=5634&tab=7 Archivováno 21. června 2017 na Wayback Machine
  2. Databáze "Moderní Rusko". Stiskněte . Získáno 30. června 2022. Archivováno z originálu dne 4. března 2016.
  3. Republika Baškortostán // TVÁŘE XXI. STOLETÍ: Dobré city jsou sousedy lásky. . Získáno 22. října 2009. Archivováno z originálu 21. června 2017.
  4. Poezie | Číslo 32-33 (2008) | Literary Russia Archivováno 21. října 2012 na Wayback Machine
  5. GU "Státní knižní komora Republiky Bashkortostan" Archivní kopie ze 7. dubna 2016 na Wayback Machine
  6. Web IRBIS64  (nepřístupný odkaz)
  7. Seznam publikací časopisu "Belskie Prostory" za rok 2008  (nepřístupný odkaz)
  8. Web IRBIS32  (nepřístupný odkaz)

Literatura

Odkazy