Pokoj s výhledem (román)

Pokoj s výhledem
obecná informace
Autor EM. Forster
Typ literární dílo
Žánr román
Originální verze
název Pokoj s výhledem
Jazyk Angličtina
Místo vydání Velká Británie
nakladatelství Edward Arnold
Rok vydání 1908
Stránky 321
Ruská verze

Pokoj s výhledem je román anglického  spisovatele E.M. Forsterův 1908 o mladé dívce v nenápadné kultuře edwardovské Anglie . Akce se odehrává v Itálii a Anglii. Příběh je románem i vtipnou kritikou anglické společnosti počátku 20. století. Merchant Ivory produkoval v roce 1985 oceněnou filmovou adaptaci . Modern Library zařadila román na 79. místo v seznamu 100 nejlepších anglických románů 20. století (1998) .

Děj

Román se odehrává na počátku 20. století, kdy anglické ženy z vyšší střední třídy začínají vést nezávislejší a dobrodružnější život. V prvním díle slečna Lucy Honeychurch cestuje po Itálii se svou příliš vybíravou sestřenicí a společnicí slečnou Charlotte Bartlettovou. Román začíná ve Florencii , kde si ženy stěžují na své pokoje v penzionu Bertolini. Byly jim přislíbeny pokoje s výhledem na řeku Arno, ale místo toho dostali výhled na ponuré nádvoří. Další host, pan Emerson, přeruší jejich kvílení spontánním návrhem, aby si vyměnili pokoje.

On a jeho syn George mají pokoje s výhledem na Arno a poznamenává: Ženy se rády kochají výhledem, ale muži ne. Charlotte nabídku odmítne, částečně proto, že shlíží na nekonvenční chování Emersonových a protože se obává, že by to na ně uvalilo „neslušné závazky“. Nicméně další host, pan Beebe, anglikánský kněz, přesvědčí Charlotte, aby nabídku přijala. Charlotte naznačuje, že Emersonovi jsou socialisté.

Další den stráví Lucy dopoledne v bazilice Santa Croce v doprovodu slečny Eleanor Lavish, spisovatelky, která jí slíbí dobrodružství. Lavish zabaví Lucyinu cestovního průvodce a prohlásí, že jí ukáže pravou Itálii. Cestou do Santa Croce špatně odbočili a ztratili se. Po mnoha hodinách putování různými ulicemi a náměstími se nakonec dostanou na náměstí před kostelem. Uvnitř kostela Lucy narazí na Emersonovi. I když ostatním návštěvníkům připadá chování pana Emersona poněkud zvláštní, Lucy zjistí, že má otce a syna ráda. Opakovaně se s nimi setkává ve Florencii. Při procházce náměstím Signoria jsou Lucy a George Emersonovi svědky vraždy. Vyděšená Lucy se zhroutí a George ji chytí. Poté, co se vzpamatuje, ho požádá, aby vyzvedl fotografie, které upustila poblíž místa vraždy. George je najde, ale protože jsou potřísněné krví, hodí je do řeky, než to řekne Lucy. Lucy si všimne, jak je George namyšlený. Když se před návratem do penzionu zastaví u řeky Arno , pěkně si popovídají.

Lucy se rozhodne Georgovi vyhnout, jednak proto, že je zmatená ze svých citů, a také proto, aby utěšila Charlotte, která si začíná dávat pozor na excentrické Emersony. Zaslechla pana Yeagera, kněze , jak říká, že pan Emerson „zabil svou ženu před Bohem“.

Později tento týden se pan Beebe, pan Eager, manželé Emersonovi, paní Lavish, Charlotte a Lucy vydají na jednodenní výlet do Fiesole, malebné oblasti nad Florencií, ve dvou vagónech řízených italskými řidiči. Jeden řidič má dovoleno, aby vedle něj na zadním sedadle seděla hezká dívka, které říká jeho sestra. Když ji políbí, pan Yeager okamžitě nařídí dívku vysadit. V jiném kočáru si pan Emerson všimne, že rozchod dvou zamilovaných lidí je spíše smutkem než radostí.

Na svahu nechává Lucy paní Lavishovou a paní Bartlettovou samotné a vydává se hledat pana Beebeho. Nerozumí Lucyině lámané italštině a řidič ji odveze tam, kde si George užívá výhled do přírody. Zasažený Lucyinou krásou v poli fialek ji obejme a políbí. Vyruší je však Charlotte, která je šokovaná a naštvaná, že nestihla Lucy zastavit. Lucy slíbí Charlotte, že neřekne matce o „urážce“, kterou jí uštědřil George. Další den odjíždí Lucy a její bratranec do Říma .

V Římě tráví Lucy čas s Cecilem Weissem, kterého znala již dříve v Anglii. Cecil dvakrát požádá Lucy o ruku v Itálii. V obou případech ho odmítá. Na začátku druhé části se Lucy vrátila domů do Surrey . Cecil navrhuje znovu a tentokrát přijímá. Cecil je sofistikovaný londýnský estét, jehož hodnost a třída z něj činí žádoucího partnera navzdory jeho pohrdání venkovskou společností. Je spíše komický, nafoukaný a často působí domýšlivě.

Vikář pan Beebe oznamuje, že místní vila byla pronajata. Novými nájemníky jsou Emersonovi, kteří po náhodném setkání s Cecilem v Londýně zjistili, že vila je volná. Cecil je vylákal, aby přišli do vesnice jako odměna pro majitele vily sira Harryho Otwaye, kterého Cecil (který se považuje za velmi demokratického) považuje za snoba. Lucy je naštvaná na Cecila, protože předtím zařídila pronájem vily starším sestrám Alanovým, které byly také hosty penzionu Bertolini.

Beebe představí Lucyina bratra, Freddieho Honeychurcha, Emersonovým. Freddy pozve George, aby se vykoupal v nedalekém rybníku v lese. Jdou tam všichni tři. Freddie a George se svlékají a skočí do vody, nakonec přesvědčí pana Beeba, aby se k nim přidal. Muži se baví, dovádějí, cákají se v jezírku a po jeho opuštění běhají křovím, až na ně na procházce v lese narazí Lucy s matkou a Cecil.

Později Freddie pozve George, aby si zahrál tenis ve Windy Corner. Zatímco ostatní hrají tenis, Cecil přechází po místnosti a záměrně nahlas čte úryvky z druhořadého romantického románu, který obsahuje scénu, která podezřele připomíná George líbajícího Lucy ve Fiesole. George najde Lucy samotnou v zahradě a znovu ji políbí. Lucy si uvědomí, že román napsala slečna Lavish a že jí Charlotte musela říct o jejich polibku.

Lucy, naštvaná na Charlotte, že prozradila své tajemství, ji přinutí sledovat, jak Georgeovi nařizuje, aby opustil Windy Corner a už se nikdy nevrátil. George tvrdí, že Cecil vidí Lucy pouze jako „položku na polici“ a nikdy ji nebude milovat natolik, aby jí poskytl nezávislost, zatímco George ji miluje takovou, jaká je. Lucy je dojatá, ale zůstává neoblomná. Později toho večera, poté, co Cecil hrubě odmítne znovu hrát tenis, Lucy uvidí Cecila takového, jaký doopravdy je, a zruší jejich zasnoubení. Rozhodne se uprchnout do Řecka se sestrami Alanovými.

Mezitím George, neschopný snést Lucyinu přítomnost, vezme svého otce zpět do Londýna, aniž by tušil, že Lucy zrušila své zasnoubení. Těsně předtím, než Lucy odejde, náhodně potká pana Emersona v domě pana Beebeho. Neví, že Lucy už není zasnoubená. Nemůže mu lhát. Lucy je pohnuta otevřeným a upřímným rozhovorem s panem Emersonem a přiznává, že byla celou tu dobu do George zamilovaná. Zmiňuje také, jak se jeho žena zbláznila a ztratila vůli žít, protože se bála, že se George ve 12 letech nakazil tyfem jako trest za to, že nebyl pokřtěn. Její strach byl důsledkem návštěvy přísného kněze pana Yeagera a incident vysvětluje pozdější Yeagerovo tvrzení, že pan Emerson „zabil svou ženu před Bohem“.

Román končí ve Florencii, kam George a Lucy uprchli bez souhlasu paní Honeychurch. Brzy však vyšlo najevo, že Lucyina sestřenice Charlotte věděla, že pan Emerson byl ten den u pana Beebeho a nebránila se tomu, aby se Lucy setkala a mluvila s ním. Příběh končí vyznáním lásky na celý život mezi Lucy a Georgem.

Divadelní, filmové, rozhlasové a televizní adaptace

Román byl poprvé adaptován pro divadlo Richardem Cottrellem s Lancem Severlingem pro Prospect Theatre Company a uveden v Albury Theatre 27. listopadu 1975 režiséři Toby Robertson a Timothy West.

V roce 1985 režíroval James Ivory oceňovanou filmovou adaptaci s Maggie Smith jako Charlotte Bartlett, Helenou Bonham Carter jako Lucy Honeychurch, Judi Dench jako Eleanor Lavish, Denholm Elliot jako pan Emerson, Julian Sands jako George Emerson, Daniel Day-Lewis jako Cecil Weiss a Simon Callow jako reverend pan Beebe.

BBC Radio 4 vydala čtyřdílnou rozhlasovou adaptaci napsanou Davidem Wadem a režírovanou Glynem Dearmanem (komerčně vydaná jako součást BBC Radio Collection) v roce 1995.

V roce 2006 Andrew Davies oznámil, že měl adaptovat A Room with a View pro ITV [1] . Film byl poprvé uveden na ITV1 dne 4. listopadu 2007.

Hudební verze románu v režii Scotta Schwartze byla otevřena v Old Globe Theatre v San Diegu [2] v předpremiéře 2. března 2012 s premiérou 10. března a trvala do 15. dubna.

Remasterovaná verze muzikálu byla otevřena v 5th Avenue Theatre v Seattlu [3] 15. dubna 2014, po dvou týdnech ukázek, a běžela do 11. května.

V populární kultuře

Noël Coward složil hit z roku 1928 s názvem „A Room with a View“, jehož název, jak přiznává, je převzat z Forsterova románu.

Scénu z filmové adaptace sledují protagonisté amerického seriálu Gilmorky .

V seriálu Kancelář čte Klub krásných věcí a diskutuje o knize u čaje.

O filmové adaptaci pojednávají hlavní postavy britského romantického dramatu z roku 2011 The Weekend .

Poznámky

  1. BBC News (2006): Davies to adapt Room with a View Archivováno 13. března 2012 na Wayback Machine
  2. Playbill.com (2012) . Získáno 10. ledna 2022. Archivováno z originálu 11. ledna 2022.
  3. Playbill.com (2014) . Získáno 10. ledna 2022. Archivováno z originálu 11. ledna 2022.

Odkazy