Ke malé
Stabilní verze byla
odhlášena 18. května 2022 . Existují neověřené
změny v šablonách nebo .
ヶ
ヶ je znak používaný v japonštině . Jedná se o kurzívní verzi znaku 個 (个). Používá se především v počitatelných příponách a v zeměpisných názvech. Vyslovuje se jako „ka“, „ga“ nebo „ko“. Může se také psát s velkým písmenem „ke“: ケ.
Odpovídající znak hiraganaゖ také existuje, ale používá se jen zřídka.
Použití
- Místo počítání přípon 箇and個se v těchto případech vyslovuje jako „ka“ nebo „ko“ [1] :
3ヶ( sanko , "3 kusy")
4ヶ所( yonkasho , "4 místa")
5ヶ条( gokajo: , "5 článků")
6ヶ月( rokkagetsu , "6 měsíců")
- V toponymech se obvykle používá jako náhrada za částici „ga“, která vyjadřuje přivlastňovací případ v těchto případech :
関ケ原( Sekigahara , předsunutá pole)
市ヶ谷( Ichigaya , "město údolí")
鳩ヶ谷( Hatogaya , "holubí údolí")
茅ヶ崎( Chigasaki , "Cape Emperor ")
つつじヶ丘( Tsutsujigaoka , " kopec rododendronu ")
八ヶ岳( Yatsugadake , "hory osmi")
鎌ケ谷( Kamagaya , srpovité údolí)
- Existují však jména, ve kterých se ヶ nečte jako „ga“ (například okresy Kumenan :上二ケ("Kaminica"),下二ケ("Simonica").
Mnoho toponym obsahujících znak ヶ lze psát různými způsoby. Čtvrť Kasumigaseki se tedy píše jako霞が関a stanice metra v ní umístěná se píše jako霞ケ関; čtvrť Zoshigaya je雑司が谷, hřbitov v ní je雑司ヶ谷, autobusová zastávka je雑司ケ谷a střední škola je雑司谷. V úředních dokumentech je obvyklé používat velké „ke“ (ケ) místo malého „ke“ (ヶ).
Viz také
Poznámky
- ↑ Co je malá katakana ke v 霞ヶ丘 a 一ヶ月. Získáno 27. června 2011. Archivováno z originálu 8. června 2011. (neurčitý)