Labzin, Alexandr Fjodorovič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 9. července 2022; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Labzin Alexander Fedorovič
Jméno při narození Labzin Alexander Fedorovič
Datum narození 28. dubna ( 9. května ) , 1766( 1766-05-09 )
Místo narození Moskva
Datum úmrtí 26. ledna ( 7. února ) 1825 (ve věku 58 let)( 1825-02-07 )
Místo smrti Simbirsk
Státní občanství  ruské impérium
obsazení spisovatel, překladatel, vydavatel, mystik, filozof
Manžel Labzina, Anna Evdokimovna
Ocenění a ceny
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Alexander Fedorovič Labzin ( 28. dubna [ 9. května1766 , Moskva  - 26. ledna [ 7. února1825 , Simbirsk ) - ruský filozof [1] , spisovatel, překladatel, nakladatel. Náboženský pedagog a mystik , jedna z největších postav ruského zednářství , zakladatel lóže Umírající sfinga. Použil pseudonym „W. M." (učedník moudrosti). Překladatel a vydavatel děl Jacoba Boehma [2] .

Jeho manželka Anna Evdokimovna (1758-1828) byla známá memoáristka.

Životopis

Narozen do šlechtické rodiny. Základní vzdělání získal doma. V roce 1776 vstoupil do šlechtického oddělení univerzitního gymnasia [3] . V roce 1780 byl povýšen na studenty Moskevské univerzity . Studoval na Filosofické fakultě Moskevské univerzity (1780-1784) [4] . Ve 14 letech se podílel na studentské publikaci Večerní úsvit a v šestnácti letech upadl pod vliv slavného svobodného zednáře I. G. Schwartze , s nímž četl encyklopedisty a ověřoval jejich názory srovnáním s Písmem svatým.

V roce 1787 přinesl Labzin Kateřině II „Slavnostní píseň pro její příjezd do Moskvy z cesty do Tauris“ (Moskva, 1787). Zároveň se objevily jeho překlady Beaumarchaisových komedií „ Figarova svatba “ a Mercier „Soudce“ („Le Juge“  (fr.) ).

V roce 1799 byl jmenován tajemníkem konference Akademie umění , v roce 1805 členem admirality. Vertův překlad Dějin řádu sv. Jana Jeruzalémského (Petrohrad, 1799-1801), vytvořený Labzinem společně s Vachruševem, upoutal pozornost císaře Pavla I. , který Labzina jmenoval historiografem řádu. Mystické knihy vycházely v nakladatelství Labzin z větší části pod písmeny U.M., tedy „učedník moudrosti“.

V letech 1801-1806 Labzin překládal díla Eckartshausena , Jung-Stillinga  aj. V letech 1806-1807 Labzin vydával pod pseudonymem Feopempta Misailov náboženský a morální časopis „ Zionsky Herald “; v letech 1806-1815 vydal 30 knih pod názvem Hrozby světelných Velikonoc . Úspěch těchto knih byl obrovský; stali se oblíbeným čtením v zbožných rodinách; v sekulárních obývacích pokojích mluvili o pomoci svému sousedovi na radu „Svetovostokova“, jeho jménem byly poskytnuty velké dary lékařskému a filantropickému výboru.

V prosinci 1816 obdržel Labzin Nejvyšší reskript a Řád sv. Vladimíra II. za vydání duchovních knih v ruštině. Ve stejném roce se jeden z Labzinových přátel, princ A. N. Golitsyn , stal ministrem veřejného školství . Když se u dvora stal převládajícím proudem mystika, rozhodl se Labzin znovu chopit se vydávání Sion Herald. Časopis začal vycházet v roce 1817 s věnováním „Pánu Ježíši Kristu“ a okamžitě získal na tu dobu významnou distribuci. Golitsyn osvobodil Sionského Věstnika od běžné cenzury a prohlásil, že on sám bude Labzinovým cenzorem. 

Mnoho ortodoxních ortodoxních pravověrců, včetně budoucího archimandrita Fotia , se vyslovilo proti zednářsko-mystickému výstřelku . Někteří účastníci modlitebních setkání v Labzinu se tajně stali přeběhlíky. Mezi nimi byl A. S. Sturdza . Poté, co obdržel od prince S. A. Širinského-Šikhmatova kritickou analýzu Zion Herald, kterou provedl nějaký moskevský samotář Smirnov, napsal výpověď a předložil ji princi Golitsynovi. Labzinův časopis byl obviněn ze svévolného výkladu nauky o milosti, popírání významu Knihy králů , rouhačské nauky o prvotním hříchu atd.

Golitsyn svého přítele dlouho hájil, ale nakonec s mnoha Sturdzovými závěry souhlasil a předal cenzuru The Sion Herald nepříteli mystiků, rektorovi petrohradského teologického semináře Archimandrite Innokentymu . Labzin nemohl a nechtěl změnit směr svého deníku a byl nucen jej zastavit. Po zákazu zednářských společností také jeho literární činnost nemohla jít úspěšně a od té doby publikoval pouze: „Zrcadlo vnitřního člověka, ve kterém každý vidí sám sebe, zná stav své duše a může si napravit svůj že“ (Petrohrad, 1821) [5] .

Jmenován místopředsedou Akademie umění (12.1.1818). Labzin, známý svou přímostí a neúplatností, vyjádřil v září 1822 nesouhlas se zvolením A. A. Arakčeeva , V. P. Kočubeje a D. A. Gurjeva za čestné členy Akademie umění s odůvodněním, že „jsou blízcí panovníkovi“ a uvedl, že ještě blíž císaři kočí Ilja . Byla přijata výpověď proti Labzinovi a byl propuštěn a vyhoštěn (20.10.1822) dekretem Alexandra I. do Sengiley , provincie Simbirsk. V roce 1823 dostal povolení přestěhovat se do Simbirsku . Zde žil, obklopen všeobecnou úctou, až do své smrti, v roce 1825. Labzin, od přírody bohatě nadaný, se celý život staral o sebevzdělávání a i v dospělosti studoval vyšší matematiku.

Překlady

Poznámky

  1. Kornilov, Sergej Vladimirovič. Ruští filozofové: Příručka . - Petrohrad: Lan, 2001. - S. 177-178. — 445 s. — ISBN 5811403488 .
  2. 1 2 “ „Christosophia aneb Cesta ke Kristu, v devíti knihách dílo Jacoba Bema, přezdívaného německý filozof“ (Petrohrad, 1815) ... soubor 9 samostatných děl B., sestavený v zahraničí a přeloženy do ruštiny. jazyk ... připojeny jsou 4 symbolické obrázky, vypůjčené z edice Gichtel (Amsterd., 1682), a připojena kuriózní předmluva nakladatele, která obsahuje přehledně sestavený životopis B., chronologický soupis všech jeho děl a informace o všech do té doby zhotovených překladech jeho děl do různých cizích jazyků. Tato předmluva je podepsána písmeny W.M.; toto je obyčejná šifra A.F. Labzina, který byl překladatelem této knihy. " / Behm nebo Boehme, Jacob // Encyklopedický slovník Brockhaus a Efron  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  3. Moskevská císařská univerzita, 2010 , s. 372.
  4. Studenti Moskevské univerzity. . Získáno 13. října 2011. Archivováno z originálu 11. ledna 2012.
  5. Zrcadlo vnitřního člověka, ve kterém se každý vidí, poznává stav jeho duše, a proto umí lokalizovat jeho nápravu: prezentováno v deseti obrázcích s jejich vysvětlením. : Překlad z německo-ruské národní knihovny - Vivaldi . vivaldi.nlr.ru _ Staženo: 30. srpna 2022.

Literatura

Zdroje