Mandelstam, Leon Iosifovič
Leon (Lev) Iosifovič Mandelštam (u narození Arye-Leiba Mandelštama ; 1819 , Novye Zhagory , gubernie Vilna , Ruské impérium - 1889 , Petrohrad , Ruské impérium ) - ruský veřejný činitel, básník, překladatel, publicista.
Narodil se v židovské rodině. Jeden z prvních židovských studentů na Moskevské univerzitě . První židovský absolvent Petrohradské univerzity , kde v roce 1844 promoval na Historicko-filosofické fakultě doktorátem z filozofie (v kategorii všeobecná literatura). Vypracoval projekt reformy židovských škol. Přeložil Tanakh z hebrejštiny do ruštiny. Do roku 1857 byl židovským vědcem za ministra veřejného školství [1] .
Rodina
Kreativita
Poezie
Překlad
- Pentateuch v ruštině 1862 (1872 - 2. vydání, doplněno překladem knihy Žalmů)
Návody
- "Extrakce z Maimonides", 1848
- "Hinnuh ne'arim" - "Vzdělávání teenagerů", 1849 (Průvodce studiem hebrejštiny)
- "Shnei prakim" - "Dvě kapitoly", 1852 , (eseje o občanských povinnostech)
- " Židovsko-ruský slovník ", sv. 1-2, 1859
- " Rusko-židovský slovník ", 1860
Práce
- „Z poznámek prvního židovského studenta v Rusku“, sbírka „Zkušený“, díl 1, Petrohrad, 1909
- "Biblický stát", "Židovská knihovna", svazek 1, Petrohrad, 1871
- "Židovská rodina" ( 1864 ) (román ve verších)
- „Hlasy v poušti. Vybrané židovské písně" Londýn , 1880
Články
- „Na obranu Židů“ ( 1858 )
- „Pár slov o Židech obecně a ruských Židech zvláště“ ( 1859 )
Poznámky
- ↑ Učený Žid – článek z elektronické židovské encyklopedie
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|